whiskey
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Noun ===
whiskey
Alternative letter-case form of Whiskey of the ICAO/NATO radiotelephony alphabet.
== English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈwɪski/
(without the wine–whine merger) IPA(key): /ˈʍɪski/
Rhymes: -ɪski
Hyphenation: whis‧key
=== Etymology 1 ===
Variant of usque, abbreviation of usquebaugh, from Irish uisce beatha, calque of Medieval Latin aqua vītae (“water of life”). Compare akvavit, aquavit, aqua vitae, eau de vie, and water of life from the same source and vodka from a Russian diminutive for water in reference to the dilution of pure grain spirits.
==== Alternative forms ====
whisky (Scotland, Canada, Australia, New Zealand)
==== Noun ====
whiskey (countable and uncountable, plural whiskeys or whiskies)
(Ireland, US, England) A liquor distilled from the fermented mash of grain (as rye, corn, or barley).
Synonyms: (chiefly Ireland, Scotland, dated or archaic) usquebaugh, (dated) scamper juice
(Ireland, US, England) A drink of whiskey.
(international standards) Alternative letter-case form of Whiskey from the NATO/ICAO Phonetic Alphabet.
===== Usage notes =====
The regional spellings whiskey and whisky (from the Scottish Gaelic form of the same Gaelic word) are used world-wide to distinguish regional drinks, for example bourbon whiskey but Scotch whisky.
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
→ Jersey Dutch: wäski
→ Punjabi: ਵਿਸਕੀ (viskī)
→ Unami: wëshki
→ Welsh: chwisgi
===== Translations =====
=== Etymology 2 ===
From whisk + ey.
==== Alternative forms ====
whisky
==== Noun ====
whiskey (plural whiskeys)
(historical) A light gig or carriage drawn by one horse.
Synonym: tim-whiskey
===== Derived terms =====
== Dutch ==
=== Etymology ===
Borrowed from English whiskey.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈʋɪski/
Hyphenation: whis‧key
=== Noun ===
whiskey m (plural whiskeys, diminutive whiskeytje n)
(a glass of) whiskey
== French ==
=== Alternative forms ===
whisky
=== Etymology ===
Borrowed from English whisky, whiskey, from Irish uisce beatha, Scottish Gaelic uisge-beatha (literally “water of life”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /wis.ki/
=== Noun ===
whiskey m (plural whiskeys)
whiskey (drink)
=== Further reading ===
“whiskey”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
whiskey m (plural whiskeys)
alternative form of uísque
=== Further reading ===
“whiskey”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from English whiskey.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈw̝iski/ [ˈw̝is.ki]
Rhymes: -iski
Syllabification: whis‧key
=== Noun ===
whiskey m (plural whiskeys or whiskies)
alternative spelling of whisky
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“whiskey”, in Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic Dictionary of Uncertainties] (in Spanish), 2nd edition, Royal Spanish Academy; Association of Academies of the Spanish Language, 2023, →ISBN
Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (2023), “whiskey”, in Diccionario del español actual (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA