wey

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Middle English weie, waie, weihe, wæȝe, from Old English wǣġ (“a weight; a tool for weighing, balance, scale”), from Proto-West Germanic *wāgu, from Proto-Germanic *wēgō (“scales; weight”), from Proto-Indo-European *weǵʰ- (“to move, bring, transport”). Cognate with German Waage (“weight”), Icelandic vág (“a weight”). === Pronunciation === enPR: wā, IPA(key): /weɪ/ Rhymes: -eɪ Homophones: way, weigh; whey (wine–whine merger) === Noun === wey (plural weys) (uncommon, archaic) An old English measure of weight containing 224 pounds; equivalent to 2 hundredweight. c. 1376, William Langland, The Vision of Piers Plowman, Version B, Passus 5, Line 91: Than though I hadde this wouke ywonne a weye of Essex cheese. === Anagrams === Wye, wye, yew == Akatek == === Etymology From Proto-Mayan *way- === === Pronunciation === IPA(key): /bej/ === Verb === wey (intransitive) to sleep === References === Preliminary Classic Maya ‐ English, English ‐ Classic Maya Vocabulary of Hieroglyphic Readings by Erik Boot 2022. Akateko Living Dictionary. Living Tongues Institute for Endangered Languages. ( to sleep "wey" wav recording ) == Middle English == === Etymology 1 === From Old English weġ, from Proto-West Germanic *weg, from Proto-Germanic *wegaz. ==== Alternative forms ==== wei, weie, wai, way ==== Pronunciation ==== IPA(key): /wæi̯/ ==== Noun ==== wey (plural weys) way ===== Descendants ===== English: way Scots: wey, way Yola: wye, waie ===== References ===== “wei, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. === Etymology 2 === ==== Noun ==== wey alternative form of whey == Nigerian Pidgin == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Conjunction === wey that === Pronoun === wey who === Further reading === “wey” in Naija Guru, 2026. == Pipil == === Adjective === wey (plural wejwey or wejweymet) big === Further reading === Campbell, L. (1985). The Pipil Language of El Salvador. Mouton De Gruyter. Lara-Martínez, R., McCallister, R. Glosario cultural náwat pipil y nicarao. == Spanish == === Alternative forms === we === Etymology === Variant of güey, representing the relaxed pronunciation of the /ɡw/ sounds. === Pronunciation === IPA(key): /ˈwei/ [ˈwei̯] Rhymes: -ei Syllabification: wey === Noun === wey m or f (plural weyes) (Mexico, colloquial) chump, punk, dumbass, idiot, jerk (Mexico, colloquial, also Latin America) dude, guy, buddy Synonyms: carnal, compa, cuate, tonto, vato, bro, broder, (Spain) tío, pana, parce, (Cuba) asere, (Puerto Rico, Canary Islands, vocative) chacho, mano, hermano, (Costa Rica) mae, chamo, socio, cabrón, parcero, (El Salvador) chero, (El Salvador) maje, marica, marico ==== Usage notes ==== Due to the popularization of memes using Mexican slang all over Latin America through social networks, the word is heavily used on the internet by non-Mexicans and sometimes employed in spoken language. == Sranan Tongo == === Etymology === From Dutch weide. === Noun === wey pasture