wey
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Middle English weie, waie, weihe, wæȝe, from Old English wǣġ (“a weight; a tool for weighing, balance, scale”), from Proto-West Germanic *wāgu, from Proto-Germanic *wēgō (“scales; weight”), from Proto-Indo-European *weǵʰ- (“to move, bring, transport”). Cognate with German Waage (“weight”), Icelandic vág (“a weight”).
=== Pronunciation ===
enPR: wā, IPA(key): /weɪ/
Rhymes: -eɪ
Homophones: way, weigh; whey (wine–whine merger)
=== Noun ===
wey (plural weys)
(uncommon, archaic) An old English measure of weight containing 224 pounds; equivalent to 2 hundredweight.
c. 1376, William Langland, The Vision of Piers Plowman, Version B, Passus 5, Line 91:
Than though I hadde this wouke ywonne a weye of Essex cheese.
=== Anagrams ===
Wye, wye, yew
== Akatek ==
=== Etymology From Proto-Mayan *way- ===
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bej/
=== Verb ===
wey
(intransitive) to sleep
=== References ===
Preliminary Classic Maya ‐ English, English ‐ Classic Maya Vocabulary of Hieroglyphic Readings by Erik Boot
2022. Akateko Living Dictionary. Living Tongues Institute for Endangered Languages. ( to sleep "wey" wav recording )
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old English weġ, from Proto-West Germanic *weg, from Proto-Germanic *wegaz.
==== Alternative forms ====
wei, weie, wai, way
==== Pronunciation ====
IPA(key): /wæi̯/
==== Noun ====
wey (plural weys)
way
===== Descendants =====
English: way
Scots: wey, way
Yola: wye, waie
===== References =====
“wei, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
wey
alternative form of whey
== Nigerian Pidgin ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Conjunction ===
wey
that
=== Pronoun ===
wey
who
=== Further reading ===
“wey” in Naija Guru, 2026.
== Pipil ==
=== Adjective ===
wey (plural wejwey or wejweymet)
big
=== Further reading ===
Campbell, L. (1985). The Pipil Language of El Salvador. Mouton De Gruyter.
Lara-Martínez, R., McCallister, R. Glosario cultural náwat pipil y nicarao.
== Spanish ==
=== Alternative forms ===
we
=== Etymology ===
Variant of güey, representing the relaxed pronunciation of the /ɡw/ sounds.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈwei/ [ˈwei̯]
Rhymes: -ei
Syllabification: wey
=== Noun ===
wey m or f (plural weyes)
(Mexico, colloquial) chump, punk, dumbass, idiot, jerk
(Mexico, colloquial, also Latin America) dude, guy, buddy
Synonyms: carnal, compa, cuate, tonto, vato, bro, broder, (Spain) tío, pana, parce, (Cuba) asere, (Puerto Rico, Canary Islands, vocative) chacho, mano, hermano, (Costa Rica) mae, chamo, socio, cabrón, parcero, (El Salvador) chero, (El Salvador) maje, marica, marico
==== Usage notes ====
Due to the popularization of memes using Mexican slang all over Latin America through social networks, the word is heavily used on the internet by non-Mexicans and sometimes employed in spoken language.
== Sranan Tongo ==
=== Etymology ===
From Dutch weide.
=== Noun ===
wey
pasture