website

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === web site, web-site, Web site, Website === Etymology === From web + site. === Pronunciation === IPA(key): /ˈwɛb(ˌ)saɪt/ === Noun === website (plural websites) (Internet) A collection of interlinked web pages on the World Wide Web that are typically accessible from the same base URL and reside on the same server. Synonyms: see Thesaurus:website Hyponyms: see Thesaurus:website Meronym: webpage ==== Hyponyms ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== ==== Translations ==== === Further reading === website on Wikipedia.Wikipedia == Czech == === Etymology === Unadapted borrowing from English website. === Pronunciation === IPA(key): [ˈvɛpsajt] === Noun === website f (indeclinable) (Internet) website == Danish == === Etymology === Borrowed from English web site, website. === Pronunciation === IPA(key): [ˈwɛb̥ˌsɑjd̥] === Noun === website n or c (singular definite websitet or websiten, plural indefinite websites, plural definite websitene) web site [from 1995] ==== Synonyms ==== hjemmeside site webside websted == Dutch == === Etymology === Borrowed from English web site, website. === Pronunciation === IPA(key): /ˈʋɛp.sɑi̯t/ Hyphenation: web‧site === Noun === website m (plural websites, diminutive websiteje n) web site ==== Synonyms ==== internetsite site webstek == Portuguese == === Alternative forms === web site === Etymology === Unadapted borrowing from English website. === Pronunciation === Rhymes: -ajt͡ʃi === Noun === website m (plural websites) web site Synonyms: site, saite, sítio, sítio eletrónico === Further reading === “website”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Unadapted borrowing from English website. === Pronunciation === IPA(key): /webˈsait/ [weβ̞ˈsai̯t̪] Rhymes: -ait === Noun === website m (plural websites) web site ==== Usage notes ==== According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.