warda

التعريفات والمعاني

== Latin == === Alternative forms === garda, guarda, wardia === Etymology === Borrowed from Frankish *warda (“watch, watchpost, protection”). Alternatively a back-formation from wardō (“to herd cattle, ward against, guard”), itself from the same Germanic root. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈwar.da] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈwar.da] === Noun === warda f (genitive wardae); first declension (Middle Latin) guard service, garrison guard, watchman ambush protection reward for protection wardship, guardianship ecclesiastical advocate urban quarter, ward ==== Declension ==== First-declension noun. ==== Descendants ==== Old French: garde, gard, guarde Middle French: garde, warde French: garde Norman: garde (Jersey) → Middle English: garde, guarde, gard English: guard Old Northern French: warde → Middle English: warde, ward (partially from Old English weard) English: ward Italian: guardia Sicilian: guardia, vardia Spanish: garda === References === == Maltese == === Pronunciation === IPA(key): /ˈwar.da/ Rhymes: -arda === Noun === warda f (singulative, dual wardtajn or wardtejn, plural urad or uradi or urud or uradijiet, paucal wardiet) singulative of ward == Papiamentu == === Etymology === From Dutch wachten. === Verb === warda to wait