warda
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Alternative forms ===
garda, guarda, wardia
=== Etymology ===
Borrowed from Frankish *warda (“watch, watchpost, protection”). Alternatively a back-formation from wardō (“to herd cattle, ward against, guard”), itself from the same Germanic root.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈwar.da]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈwar.da]
=== Noun ===
warda f (genitive wardae); first declension (Middle Latin)
guard service, garrison
guard, watchman
ambush
protection
reward for protection
wardship, guardianship
ecclesiastical advocate
urban quarter, ward
==== Declension ====
First-declension noun.
==== Descendants ====
Old French: garde, gard, guarde
Middle French: garde, warde
French: garde
Norman: garde (Jersey)
→ Middle English: garde, guarde, gard
English: guard
Old Northern French: warde
→ Middle English: warde, ward (partially from Old English weard)
English: ward
Italian: guardia
Sicilian: guardia, vardia
Spanish: garda
=== References ===
== Maltese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈwar.da/
Rhymes: -arda
=== Noun ===
warda f (singulative, dual wardtajn or wardtejn, plural urad or uradi or urud or uradijiet, paucal wardiet)
singulative of ward
== Papiamentu ==
=== Etymology ===
From Dutch wachten.
=== Verb ===
warda
to wait