walay kabos nga walay ikahatag ug walay dato nga walay gikinahanglan
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From walay (“no; none”) + kabos (“poor; destitute”) + nga (“that/who”) + ikahatag (“can give”) + ug (“and”) + dato (“rich; wealthy”) + gikinahanglan (“needs; requires”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: wa‧lay‧ka‧bos‧nga‧wa‧lay‧i‧ka‧ha‧tag‧ug‧wa‧lay‧da‧to‧nga‧wa‧lay‧gi‧ki‧na‧hang‧lan
IPA(key): /wa.laɪ ˈkabos ŋa wa.laɪ ɪ.ka.haˈtaɡ ʊɡ wa.laɪ ˈda.to ŋa wa.laɪ ɡɪ.kɪ.naˈhaŋ.lan/
=== Proverb ===
walay kabos nga walay ikahatag ug walay dato nga walay gikinahanglan
No one is so poor that they have nothing to offer, and no one is so rich that they are beyond needing help; a statement on the inescapable, cyclical interdependence of all social classes.
Absolute self-sufficiency is a structural illusion; every layer of a hierarchy possesses a resource or vulnerability that connects it to the other layers.
==== Variants ====
walay pobre nga walay ikahatag, ug walay dato nga dili kamao modawat
(Literally: "There is no poor person who cannot give, and no rich person who does not know how to receive." This variation focuses on the psychological utility and mechanics of exchange rather than raw physical necessity.)
==== Related terms ====
kabos / pobre (poor; resource-deficient)
dato (rich; resource-surplus)
gikinahanglan (need; requirement)