wahoy

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === wahuy === Etymology === Borrowed from Hokkien, specifically Zhangzhou Hokkien 花會 / 花会 (hoa-hōe) as recorded in Douglas (1873). The gambling game traces back to China where it is known more popularly and historically in Mandarin 花會 / 花会 (huāhuì) and has been played since Early Ming Dynasty to Late Qing Dynasty times starting in Coastal China, specifically in Fujian, Guangdong, Guangxi, Shanghai, Zhejiang, Jiangsu, Tianjin, Beijing, and spreading across Inland China and abroad and finally banned last in China since 1949. Jueteng has been made illegal in the Philippines in 1907 under American rule. In the 21st century, it is still played illegally in secret in China and the Philippines under the informal economy of both countries, but government-run lotteries are used to regulate and compete against the illegal private practice. Compare Tausug wahuy. See also huweteng with Quanzhou Hokkien 花當 / 花当 (hoe-tǹg) and Xiamen Hokkien 花會 / 花会 (hoe-hē). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwahoj/ [ˈwaː.hoɪ̯] Rhymes: -ahoj Syllabification: wa‧hoy === Noun === wahoy (Baybayin spelling ᜏᜑᜓᜌ᜔) (gambling) a Chinese lottery numbers game of number pairs from 1 to 37, similar to jueteng, but the winning number on a ball or a raffle ticket paper is placed into a tambola/tambiyolo raffle container before betting starts ==== See also ==== huweteng === References === === Further reading === “wahuy”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Moreno, Federico B. (1988), Philippine Law Dictionary‎[2], Third edition, Rex Bookstore, Inc., →ISBN