wabālum

التعريفات والمعاني

== Akkadian == === Etymology === From Proto-Semitic *wabal- (to carry). Cognate with Arabic وَبَلَ (wabala, “to carry much rain”) and Biblical Hebrew הוֹבִיל (hoḇil, “to lead, transport”). === Pronunciation === IPA(key): /waˈbaː.lum/ === Verb === wabālum (G, a-i, durative ubbal, perfect ittabal, preterite ubil, imperative bil) (from Old Akkadian on) to bring, transport to carry (things, animals, people; life, prosperity; messages, dreams) 𒉺𒈾𒄠 𒉿𒁀𒈝 [pānam wabālum] ― pa-na-am wa-ba-lum ― to forgive (literally, “to carry the face”) 𒌒𒇴 𒉺𒉌𒅀 [ublam pānīya!] ― ub-lam pa-ni-ia ― forgive me! to carry off, sweep away to fetch (a price), be worth (mathematics) to multiply ==== Conjugation ==== ==== Alternative forms ==== wabālu (non-mimated) babālum (Old Babylonian) abālu (Standard Babylonian) ubālu (Middle Assyrian, Neo-Assyrian) === References === “abālu A”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)‎[1], Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956–2011 Black, Jeremy; George, Andrew; Postgate, Nicholas (2000), “wabālu(m)”, in A Concise Dictionary of Akkadian, 2nd corrected edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, via the electronic Babylonian Library