visum
التعريفات والمعاني
== Danish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin visum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /viːsɔm/, [ˈviːsɔm]
=== Noun ===
visum n (singular definite visummet, plural indefinite visa)
visa
==== Inflection ====
== Dutch ==
=== Etymology ===
18th century as visa, from French visa, from Latin visa, plural of visum (“something seen”). The form was then relatinised yielding the contemporary singular in -um.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈvi.zʏm/
Hyphenation: vi‧sum
=== Noun ===
visum n (plural visa or visums, diminutive visumpje n)
visa (permit for entering or leaving a country)
==== Derived terms ====
reisvisum
visumvrij
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Dutch visum, from Latin visum (“something seen”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈvisʊm/
Rhymes: -sʊm, -ʊm, -m
Hyphenation: vi‧sum
=== Noun ===
visum (plural visum-visum)
(rare) visa: a permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited
Synonym: visa
(colloquial, medicine, law) ellipsis of visum et repertum (“coroner report/professional witness statement”, literally “seen and discovered”)
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“visum”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Latin ==
=== Etymology ===
From vīsō (“to see”) Proto-Italic *weidsō, from Proto-Indo-European *wéydseti, an s-desiderative verb from the root *weyd- (“to see”), whence also vīsus (“a viewed”) a participle.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈwiː.sũː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈviː.s̬um]
=== Noun ===
vīsum n (genitive vīsī); second declension
vision, sight, appearance, portent, prodigy,
idea, mental image
==== Declension ====
Second-declension noun (neuter).
==== Descendants ====
Galician: viso
Italian: viso
Old French: vis, ⇒ avis (see there for further descendants)
Portuguese: viso
Spanish: viso
Romanian: vis
=== Participle ===
vīsum
inflection of vīsus:
nominative/accusative/vocative neuter singular
accusative masculine singular
=== Verb ===
vīsum
accusative supine of videō
=== References ===
“visum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“visum”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Norwegian Bokmål ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin visum.
=== Noun ===
visum n (definite singular visumet, indefinite plural visa or visumer, definite plural visaene or visuma or visumene)
a visa (permit to visit a certain country)
=== References ===
“visum” in The Bokmål Dictionary.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin visum.
=== Noun ===
visum n (definite singular visumet, indefinite plural visum, definite plural visuma)
a visa (permit to visit a certain country)
=== References ===
“visum” in The Nynorsk Dictionary.
== Swedish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin visum.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
visum n
visa
==== Declension ====
=== References ===
“visum”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“visum”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“visum”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)