visum

التعريفات والمعاني

== Danish == === Etymology === Borrowed from Latin visum. === Pronunciation === IPA(key): /viːsɔm/, [ˈviːsɔm] === Noun === visum n (singular definite visummet, plural indefinite visa) visa ==== Inflection ==== == Dutch == === Etymology === 18th century as visa, from French visa, from Latin visa, plural of visum (“something seen”). The form was then relatinised yielding the contemporary singular in -um. === Pronunciation === IPA(key): /ˈvi.zʏm/ Hyphenation: vi‧sum === Noun === visum n (plural visa or visums, diminutive visumpje n) visa (permit for entering or leaving a country) ==== Derived terms ==== reisvisum visumvrij == Indonesian == === Etymology === From Dutch visum, from Latin visum (“something seen”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈvisʊm/ Rhymes: -sʊm, -ʊm, -m Hyphenation: vi‧sum === Noun === visum (plural visum-visum) (rare) visa: a permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited Synonym: visa (colloquial, medicine, law) ellipsis of visum et repertum (“coroner report/professional witness statement”, literally “seen and discovered”) ==== Related terms ==== === Further reading === “visum”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Latin == === Etymology === From vīsō (“to see”) Proto-Italic *weidsō, from Proto-Indo-European *wéydseti, an s-desiderative verb from the root *weyd- (“to see”), whence also vīsus (“a viewed”) a participle. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈwiː.sũː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈviː.s̬um] === Noun === vīsum n (genitive vīsī); second declension vision, sight, appearance, portent, prodigy, idea, mental image ==== Declension ==== Second-declension noun (neuter). ==== Descendants ==== Galician: viso Italian: viso Old French: vis, ⇒ avis (see there for further descendants) Portuguese: viso Spanish: viso Romanian: vis === Participle === vīsum inflection of vīsus: nominative/accusative/vocative neuter singular accusative masculine singular === Verb === vīsum accusative supine of videō === References === “visum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “visum”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. == Norwegian Bokmål == === Etymology === Borrowed from Latin visum. === Noun === visum n (definite singular visumet, indefinite plural visa or visumer, definite plural visaene or visuma or visumene) a visa (permit to visit a certain country) === References === “visum” in The Bokmål Dictionary. == Norwegian Nynorsk == === Etymology === Borrowed from Latin visum. === Noun === visum n (definite singular visumet, indefinite plural visum, definite plural visuma) a visa (permit to visit a certain country) === References === “visum” in The Nynorsk Dictionary. == Swedish == === Etymology === Borrowed from Latin visum. === Pronunciation === === Noun === visum n visa ==== Declension ==== === References === “visum”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “visum”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “visum”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)