versión

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From Latin versiō. === Pronunciation === IPA(key): /beɾˈsjon/ Syllabification: ver‧sión Rhymes: -on === Noun === versión f (plural versions) version == Asturian == === Etymology === From Latin versiō. === Pronunciation === IPA(key): /beɾˈsjon/ [beɾˈsjõŋ] Rhymes: -on Syllabification: ver‧sión === Noun === versión f (plural versiones) version == Galician == === Alternative forms === versom, versão (reintegrationist) === Etymology === Learned borrowing from Latin versiōnem. === Pronunciation === IPA(key): /beɾˈsjoŋ/ [beɾˈs̺joŋ] Rhymes: -oŋ Hyphenation: ver‧sión === Noun === versión f (plural versións) version === Further reading === “versión”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Medieval Latin versiōnem (“a turning”). === Pronunciation === IPA(key): /beɾˈsjon/ [beɾˈsjõn] Rhymes: -on Syllabification: ver‧sión === Noun === versión f (plural versiones) version cover version Synonym: cover ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “versión”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025