versión
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Latin versiō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /beɾˈsjon/
Syllabification: ver‧sión
Rhymes: -on
=== Noun ===
versión f (plural versions)
version
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin versiō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /beɾˈsjon/ [beɾˈsjõŋ]
Rhymes: -on
Syllabification: ver‧sión
=== Noun ===
versión f (plural versiones)
version
== Galician ==
=== Alternative forms ===
versom, versão (reintegrationist)
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin versiōnem.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /beɾˈsjoŋ/ [beɾˈs̺joŋ]
Rhymes: -oŋ
Hyphenation: ver‧sión
=== Noun ===
versión f (plural versións)
version
=== Further reading ===
“versión”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Medieval Latin versiōnem (“a turning”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /beɾˈsjon/ [beɾˈsjõn]
Rhymes: -on
Syllabification: ver‧sión
=== Noun ===
versión f (plural versiones)
version
cover version
Synonym: cover
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“versión”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025