vendimar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === 13th century. From vendima. === Pronunciation === IPA(key): /bendiˈmaɾ/ === Verb === vendimar (first-person singular present vendimo, first-person singular preterite vendimei, past participle vendimado) to vintage (to harvest) 1396, Alexandra Cabana Outeiro (ed.), 0O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397. Valga: Concello de Valga, page 131: non deuedes de vendimar o dito viño sen ome ou doutro teençeiro da dita teença e dar de comer e de beber en quanto esteuer aa dita vendima you shouldn't harvest the aforementioned wine in the absence of a man of another partner, and you should feed and give drink to this man for as long as the vintage takes place ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== vendima === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “vendimar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “vendimar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vendimar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “vendimar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vendimar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “vendimar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vendimar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN