vencello

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese vencello (13th century, Cantigas de Santa Maria), derived from Latin vinculum (“tie, bond”), from vinciō (“bind, fetter, tie”) +‎ -ulum. Cognate with Portuguese vencelho. ==== Alternative forms ==== brencello, mencello, moncello ==== Pronunciation ==== IPA(key): /benˈθeʎo̝/, (western) /benˈseʎo̝/ ==== Noun ==== vencello m (plural vencellos) bind made of straw or reeds and used for tying bundles and sheaves Synonyms: atillo, atume, viorto twine used for binding Synonyms: baraza, brenza muzzle Synonyms: bozo, embozo, vetillo (literary) bond Synonym: vínculo ===== Derived terms ===== desvencellar vencella vencellar vencelleira vínculo ==== References ==== Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “vencello”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “vencello”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vencello”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vencello”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vencello”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== vencello first-person singular present indicative of vencellar