vella

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈbe̞.ʎə] IPA(key): (Balearic) [ˈve.ʎə] IPA(key): (Central) [ˈbe.ʎə] IPA(key): (Valencia) [ˈve.ʎa] IPA(key): (Northwestern) [ˈbe.ʎa] === Adjective === vella feminine singular of vell == Galician == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɛɟa/ [ˈbɛ.ɟɐ] Rhymes: -ɛɟa Hyphenation: ve‧lla === Adjective === vella f sg feminine singular of vello == Icelandic == === Pronunciation === IPA(key): /ˈvɛtla/ Rhymes: -ɛtla === Etymology 1 === From Old Norse vella, from Proto-Germanic *wallijǭ, perhaps also partly from a *wellǭ. ==== Noun ==== vella f (genitive singular vellu, nominative plural vellur) boil, boiling, bubbling milk that has been boiled until it curdles and forms a reddish thick substance similar to whey cheese a stifling heat the sound made by a whimbrel chatter flattery weakling a small portion (e.g. of coffee) a minor sickness (regional) slob ===== Declension ===== === Etymology 2 === From Old Norse vella, from Proto-Germanic *wellaną, *wallaną. ==== Verb ==== vella (strong verb, third-person singular past indicative vall, third-person plural past indicative ullu, supine ollið) to bubble, to boil, to simmer to flow, to well up, to stream to be crawling [with í ‘with’] to chatter to make the sound characteristic of the whimbrel ===== Conjugation ===== === Etymology 3 === From Old Norse vella, from Proto-Germanic *wallijaną. ==== Verb ==== vella (weak verb, third-person singular past indicative velldi, supine vellt) to boil, cause to simmer [with accusative] to make the sound characteristic of the whimbrel (also figuratively in vella graut, literally “boil porridge”) ===== Conjugation ===== === References === Ásgeir Blöndal Magnússon (1989), “vella”, in Íslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, →ISBN (Available at Málið.is under the “Eldri orðabækur” tab.) == Italian == === Verb === vella inflection of vellere: first/second/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative === Anagrams === valle == Norwegian Nynorsk == === Alternative forms === velle === Etymology === From Old Norse vella. Akin to English well. === Pronunciation === IPA(key): /²ʋɛlːɑ/ === Verb === vella (present tense vell, past tense vall, supine volle, past participle vollen, present participle vellande, imperative vell) to well, gush, flow (issue forth, as water from the earth) === References === “vella” in The Nynorsk Dictionary. == Old Norse == === Etymology 1 === From Proto-Germanic *wallijǭ. ==== Noun ==== vella f boiling heat, ebullition ===== Declension ===== ===== Descendants ===== Icelandic: vella ==== Further reading ==== Zoëga, Geir T. (1910), “vella”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive === Etymology 2 === From Proto-Germanic *wellaną, *wallaną (“to well up”). ==== Verb ==== vella (singular past indicative vall, plural past indicative ullu, past participle ollinn) (intransitive) to be in a state of ebullition, boil to well up, swarm ===== Conjugation ===== ===== Descendants ===== ==== Further reading ==== Zoëga, Geir T. (1910), “vella”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Noun ==== vella genitive plural of vell == Phuthi == === Verb === -vélla to go and check something, to take a look at, to keep an eyeon someone/something ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. == Portuguese == === Noun === vella f (plural vellas) obsolete spelling of vela == Yola == === Etymology === The unetymological <-a> /-ә/ was inserted to separate consonants. === Adverb === vella alternative form of waal (“well”) === References === Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)‎[1], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129