tym
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtym/
=== Etymology 1 ===
Disputed.
From Proto-Indo-European *dʰuh₂mós, whence also Latin fūmus (“smoke”), Ancient Greek θῡμός (thūmós, “breath, spirit”), though the voiceless /t/ is unexpected. It may have been influenced by the Greek descendant.
From Proto-Indo-European *h₁éh₁t-mō (“breath, soul”), whence also Sanskrit आत्मन् (ātmán), Proto-Germanic *ēþmaz, though the vowels are unexpected.
Borrowed from Ancient Greek θῡμός (thūmós). This has been challenged on semantic grounds.
==== Noun ====
tym m (plural tymra, definite tymi)
smoke
===== Declension =====
===== Derived terms =====
==== References ====
==== Further reading ====
Bardhi, Frang (1635), Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 28: “fumus — tim”
Jungg, G. (1895), “tȣm”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 163
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
tym m (plural tymra, definite tymi)
(archaic) family
== Atong (India) ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Classifier ===
tym
classifier for fields
=== References ===
van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
== Lower Sorbian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [tɨm]
=== Determiner ===
tym
instrumental masculine singular of ten
instrumental neuter singular of ten
dative plural of ten
== Middle English ==
=== Noun ===
tym
alternative form of tyme (“time”)
== Old Polish ==
=== Alternative forms ===
tem
=== Etymology ===
Instrumental singular of ten / to. First attested in 1425.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (10th–15th CE) /tim/
IPA(key): (15th CE) /tim/
=== Particle ===
tym
(attested in Lesser Poland) used in parallel, conditional or comparative statements; the
The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
then (at that time)
==== Descendants ====
Polish: tym
=== References ===
B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “tym, tem”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
== Old Tupi ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tɨm (“to plant”).
Cognate with Mbya Guarani tỹ.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈtɨ̃m]
Rhymes: -ɨ̃m
Hyphenation: tym
=== Verb ===
tym (first-person singular active indicative aîotym, first-person singular negative active indicative n'aîotymi, noun tyma) (transitive)
to plant (to place a plant or seed in soil)
to burry (to place in the ground)
Synonym: atyb
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Nheengatu: yutima
=== References ===
Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “tym”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, pages 486–487
== Polish ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɘm
Syllabification: tym
Homophone: Tym
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Polish tym. By surface analysis, the instrumental singular of ten / to.
==== Particle ====
tym
used in parallel, conditional, or comparative statements; the
im więcej..., tym mniej... ― the more..., the less...
No to tym lepiej! ― Well, then all the better!
Im większy głód, tym lepiej smakuje. ― The greater the hunger, the better [the food] tastes.
==== Alternative forms ====
tem (obsolete)
==== Trivia ====
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tym (conjunction) is one of the most used words in Polish, appearing 30 times in scientific texts, 4 times in news, 29 times in essays, 16 times in fiction, and 24 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 103 times, making it the 612th most common word in a corpus of 500,000 words.
==== Pronoun ====
tym m pers
inflection of ten:
instrumental/locative singular
dative plural
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronoun ====
tym n
inflection of to:
instrumental/locative singular
dative plural
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronoun ====
tym f
dative plural of ta
=== References ===
=== Further reading ===
tym in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
tym in Polish dictionaries at PWN
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “tym”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
“TYM”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.05.2010
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “tym”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “tym”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “tym”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 188