tusa
التعريفات والمعاني
== Ambonese Malay ==
=== Etymology ===
Unknown.
=== Noun ===
tusa
cat
Synonym: pus
=== References ===
D. Takaria, C. Pieter (1998), Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[2], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
== Baltic Romani ==
=== Pronoun ===
tusa
(Litovska) instrumental of tu
==== Declension ====
== Galician ==
=== Verb ===
tusa
inflection of tusir:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
== Hausa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /túː.sàː/
(Standard Kano Hausa) IPA(key): [túː.sàː]
=== Noun ===
tūsā̀ f (possessed form tūsàr̃)
fart
== Hungarian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈtuʃɒ]
Hyphenation: tu‧sa
Rhymes: -ʃɒ
=== Etymology 1 ===
Back-formation from tusakodik (“to struggle, fight”). Created during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries.
==== Noun ====
tusa (plural tusák)
struggle, fight, combat
===== Declension =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
tus (“Indian ink”) + -a (possessive suffix)
==== Noun ====
tusa
third-person singular single-possession possessive of tus
===== Declension =====
=== References ===
=== Further reading ===
(struggle, combat): tusa in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
([folksy] butt of a rifle, cf. tus): tusa in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
== Irish ==
=== Etymology ===
From Old Irish tussu. By surface analysis, tú + -sa.
=== Pronunciation ===
(Munster, Connacht) IPA(key): /ˈt̪ˠɞsˠə/
(Ulster) IPA(key): /ˈt̪ˠɨsˠə/
=== Pronoun ===
tusa (conjunctive)
emphatic form of tú
you (singular), thou
==== Usage notes ====
Also used as the vocative: Haigh tusa! (“Hey you!”)
==== Related terms ====
thusa
==== See also ====
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1927), “tusa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 1280; reprinted with additions 1996, →ISBN
Ó Dónaill, Niall (1977), “tusa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “tusa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“tusa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Manado Malay ==
=== Etymology ===
Borrowed from Ternate tusa
=== Noun ===
tusa
cat (Felis catus)
== Portuguese ==
=== Noun ===
tusa f (plural tusas)
(vulgar slang) wood; erection
Synonym: tesão
=== Further reading ===
“tusa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Sakizaya ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tu.ˈsa/, [tu.ˈsa]
=== Numeral ===
tusa
two
== Scottish Gaelic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈt̪us̪ə/
(Barra) IPA(key): [ˈt̪us̪ʌ]
=== Pronoun ===
tusa
(emphatic) Form of thusa (“thou, you”) used after verb forms ending in -n, -s or -dh.
==== See also ====
=== References ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtusa/ [ˈt̪u.sa]
Rhymes: -usa
Syllabification: tu‧sa
=== Etymology 1 ===
From tuso (“docked, cropped”).
==== Noun ====
tusa f (plural tusas)
(Latin America) stripped corncob
(Latin America) cigar rolled in a corn husk
(Chile) cornsilk
(Chile) mane (of a horse)
(Colombia) pockmark
(Colombia) spite, resentment
(Central America, Cuba) trollop, bitch (woman)
==== Adjective ====
tusa
feminine singular of tuso
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
tusa f (plural tusas)
female equivalent of tuso (“dog”)
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
tusa
inflection of tusar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“tusa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Ternate ==
=== Etymology ===
Cognate with Ambonese Malay tusa (“cat”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtu.sa/
=== Noun ===
tusa
cat
tusa malako ― cat's eye
=== References ===
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
== West Makian ==
=== Etymology ===
Cognate with (if not from) Ternate tusa (“cat”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈt̪u.s̪a/
=== Noun ===
tusa
cat
=== References ===
Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[3], Pacific linguistics