tusa

التعريفات والمعاني

== Ambonese Malay == === Etymology === Unknown. === Noun === tusa cat Synonym: pus === References === D. Takaria, C. Pieter (1998), Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia‎[2], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa == Baltic Romani == === Pronoun === tusa (Litovska) instrumental of tu ==== Declension ==== == Galician == === Verb === tusa inflection of tusir: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Hausa == === Pronunciation === IPA(key): /túː.sàː/ (Standard Kano Hausa) IPA(key): [túː.sàː] === Noun === tūsā̀ f (possessed form tūsàr̃) fart == Hungarian == === Pronunciation === IPA(key): [ˈtuʃɒ] Hyphenation: tu‧sa Rhymes: -ʃɒ === Etymology 1 === Back-formation from tusakodik (“to struggle, fight”). Created during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries. ==== Noun ==== tusa (plural tusák) struggle, fight, combat ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === tus (“Indian ink”) +‎ -a (possessive suffix) ==== Noun ==== tusa third-person singular single-possession possessive of tus ===== Declension ===== === References === === Further reading === (struggle, combat): tusa in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. ([folksy] butt of a rifle, cf. tus): tusa in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. == Irish == === Etymology === From Old Irish tussu. By surface analysis, tú +‎ -sa. === Pronunciation === (Munster, Connacht) IPA(key): /ˈt̪ˠɞsˠə/ (Ulster) IPA(key): /ˈt̪ˠɨsˠə/ === Pronoun === tusa (conjunctive) emphatic form of tú you (singular), thou ==== Usage notes ==== Also used as the vocative: Haigh tusa! (“Hey you!”) ==== Related terms ==== thusa ==== See also ==== === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1927), “tusa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 1280; reprinted with additions 1996, →ISBN Ó Dónaill, Niall (1977), “tusa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “tusa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “tusa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Manado Malay == === Etymology === Borrowed from Ternate tusa === Noun === tusa cat (Felis catus) == Portuguese == === Noun === tusa f (plural tusas) (vulgar slang) wood; erection Synonym: tesão === Further reading === “tusa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Sakizaya == === Pronunciation === IPA(key): /tu.ˈsa/, [tu.ˈsa] === Numeral === tusa two == Scottish Gaelic == === Pronunciation === IPA(key): /ˈt̪us̪ə/ (Barra) IPA(key): [ˈt̪us̪ʌ] === Pronoun === tusa (emphatic) Form of thusa (“thou, you”) used after verb forms ending in -n, -s or -dh. ==== See also ==== === References === === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtusa/ [ˈt̪u.sa] Rhymes: -usa Syllabification: tu‧sa === Etymology 1 === From tuso (“docked, cropped”). ==== Noun ==== tusa f (plural tusas) (Latin America) stripped corncob (Latin America) cigar rolled in a corn husk (Chile) cornsilk (Chile) mane (of a horse) (Colombia) pockmark (Colombia) spite, resentment (Central America, Cuba) trollop, bitch (woman) ==== Adjective ==== tusa feminine singular of tuso === Etymology 2 === ==== Noun ==== tusa f (plural tusas) female equivalent of tuso (“dog”) === Etymology 3 === ==== Verb ==== tusa inflection of tusar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “tusa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Ternate == === Etymology === Cognate with Ambonese Malay tusa (“cat”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈtu.sa/ === Noun === tusa cat tusa malako ― cat's eye === References === Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh == West Makian == === Etymology === Cognate with (if not from) Ternate tusa (“cat”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈt̪u.s̪a/ === Noun === tusa cat === References === Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours‎[3], Pacific linguistics