tuath
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Old Irish túath.
=== Noun ===
tuath (plural tuaths or tuatha)
(historical) A tribe or group of people in Ireland, having a loose voluntary system of governance entered into through contracts by all members.
== Irish ==
=== Etymology ===
From Old Irish túath, from Proto-Celtic *toutā, from Proto-Indo-European *tewtéh₂.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /t̪ˠuə/
Homophone: tua
=== Noun ===
tuath f (genitive singular tuaithe, nominative plural tuatha)
(historical) people, tribe
country, territory
petty kingdom; territorial unit (of ancient Ireland)
laity
rural districts, country (rural area), countryside
==== Declension ====
==== Derived terms ====
fabhcún tuaithe (“gyrfalcon”)
tuathánach (“countryman, rustic, peasant”)
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “tuath”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 túath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Scottish Gaelic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /t̪ʰuə(h)/, (Lewis) [t̪ʰʉø]
=== Etymology 1 ===
From Old Irish túath, from Proto-Celtic *toutā, from Proto-Indo-European *tewtéh₂.
==== Noun ====
tuath f (genitive singular tuatha, plural tuathan)
country people, folk
countryside
laity
peasantry
tenantry
===== Related terms =====
tuathanach (“farmer, agriculturalist, peasant; tenant; yeoman”)
=== Etymology 2 ===
From Old Irish túaid, túath.
==== Noun ====
tuath f
north
Antonym: deas
===== Derived terms =====
===== See also =====
compass points: [edit]
==== Adjective ====
tuath
northern, north
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Edward Dwelly (1911), “tuath”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 túath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “túaid, thúaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language