trucar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *trūdicāre. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central, Northwestern) [tɾuˈka] IPA(key): (Valencia) [tɾuˈkaɾ] Rhymes: -a(ɾ) Homophones: trocar (Central Catalan), trucà (except Valencian) === Verb === trucar (first-person singular present truco, first-person singular preterite truquí, past participle trucat) to hit Synonym: tustar to knock, to ring (at the door) to call, to ring on the telephone ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “trucar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) “trucar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 == Galician == === Etymology === Perhaps from Old Occitan trucar, from Vulgar Latin *trūdicāre. === Pronunciation === IPA(key): /tɾuˈkaɾ/ [t̪ɾuˈkɑɾ] Rhymes: -aɾ Hyphenation: tru‧car === Verb === trucar (first-person singular present truco, first-person singular preterite truquei, past participle trucado) to bang head with head (for example, the rams during a fight) to knock to charge (figurative) to argue ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== turrar ==== Derived terms ==== retrucar trucada ==== Related terms ==== truque === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trucar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “trucar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trucar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “trucar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trucar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Occitan == === Etymology === Inherited from Old Occitan trucar, from Vulgar Latin *trūdicāre, from trūdō (“shove”) + -icāre. === Pronunciation === === Verb === trucar to hit; to strike ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== tustar == Old Occitan == === Etymology 1 === Inherited from Vulgar Latin *trūdicāre, from trūdō (“shove”) + -icāre. ==== Verb ==== trucar to hit; to strike ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== Occitan: trucar === Etymology 2 === ==== Verb ==== trucar to trade; to exchange ===== Derived terms ===== === References === “trucar”, in Dictionnaire de l’occitan médiéval en ligne (in German and French), Munich: LMU, 2013–2026 “trucar2”, in Dictionnaire de l’occitan médiéval en ligne (in German and French), Munich: LMU, 2013–2026 == Portuguese == === Pronunciation === Homophone: trocar (Portugal) === Etymology 1 === From truco +‎ -ar. ==== Verb ==== trucar (first-person singular present truco, first-person singular preterite truquei, past participle trucado) (intransitive, card games) to make the first bid in the game of Truco ===== Conjugation ===== ===== Related terms ===== truque ==== References ==== “trucar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “trucar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN === Etymology 2 === From truca +‎ -ar. ==== Verb ==== trucar (first-person singular present truco, first-person singular preterite truquei, past participle trucado) (intransitive, film) to do trick photography ===== Conjugation ===== ==== References ==== “trucar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN === Further reading === “trucar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 == Spanish == === Alternative forms === truquear (Ecuador, Nicaragua, Peru, Puerto Rico) === Etymology === From truco +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /tɾuˈkaɾ/ [t̪ɾuˈkaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: tru‧car === Verb === trucar (first-person singular present truco, first-person singular preterite truqué, past participle trucado) to tune up, soup up (modify a motor vehicle) to rig (reflexive, LGBTQ, of a drag queen, trans woman, etc.) to tuck (to conceal one’s penis and testicles) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === “trucar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025