tronzar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Perhaps from Vulgar Latin *trunciare; ultimately from Latin truncō (“truncate”). === Pronunciation === IPA(key): /tɾonˈθaɾ/, (western) /tɾonˈsaɾ/ === Verb === tronzar (first-person singular present tronzo, first-person singular preterite troncei, past participle tronzado) (transitive) to cleave, split; to break Synonym: partir (transitive) to cut across (rather than along); to slice Synonyms: cortar, tallar (transitive) to cut down Synonym: pinchar (transitive) to saw Synonym: serrar (figurative) to cut across, cleave ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== tronco tronchar === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tronzar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tronzar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tronzar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN