tronzar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Perhaps from Vulgar Latin *trunciare; ultimately from Latin truncō (“truncate”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾonˈθaɾ/, (western) /tɾonˈsaɾ/
=== Verb ===
tronzar (first-person singular present tronzo, first-person singular preterite troncei, past participle tronzado)
(transitive) to cleave, split; to break
Synonym: partir
(transitive) to cut across (rather than along); to slice
Synonyms: cortar, tallar
(transitive) to cut down
Synonym: pinchar
(transitive) to saw
Synonym: serrar
(figurative) to cut across, cleave
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
tronco
tronchar
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tronzar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tronzar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tronzar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN