trobar

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From Vulgar Latin *tropāre. === Verb === trobar (transitive) to find Synonym: descobrir (pronominal, transitive) to meet Synonym: reunir-se (pronominal, intransitive) to be located Synonym: estar ==== Conjugation ==== == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan trobar. Attested in the Llibre de l'orde de cavalleria. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [tɾuˈβa] IPA(key): (Balearic) [tɾoˈba] IPA(key): (Valencia) [tɾoˈbaɾ] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === trobar (first-person singular present trobo, first-person singular preterite trobí, past participle trobat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/ (transitive) to find Synonym: descobrir He trobat unes sabates molt boniques. ― I've found some very nice shoes. (pronominal, transitive) to meet Synonym: reunir-se Ens trobarem demà a les vuit. ― We'll meet tomorrow at eight o'clock. (pronominal, intransitive) to be located Synonym: ser La muntanya es troba aquí. ― The mountain is located here. to believe, to think Synonym: creure Trobo que estàs equivocat. ― I think you're wrong. to feel, to be Com et trobes? Et trobes bé? ― How are you? Are you okay? ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== trobador === References === “trobar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese trobar, from Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre. Cognate with Portuguese trovar. === Verb === trobar (first-person singular present trobo, first-person singular preterite trobei, past participle trobado) to compose verses or songs ==== Conjugation ==== === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trobar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Occitan == === Alternative forms === trovar trouvar, troubar (Mistralian spellings) === Etymology === From Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre. === Pronunciation === IPA(key): /tɾuˈba/ === Verb === trobar (transitive) to find ==== Conjugation ==== This verb needs an inflection-table template. ==== Related terms ==== trobador == Old Galician-Portuguese == === Etymology === From Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre. === Pronunciation === IPA(key): /tɾo.ˈbaɾ/ Rhymes: -aɾ === Verb === trobar to compose verses or songs ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== trobador ==== Descendants ==== Galician: trobar Portuguese: trovar == Old Occitan == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *tropāre. Attested in the Sainte Foy. Compare Old French trover. === Verb === trobar to find ==== Related terms ==== trobador trobaire trobairitz ==== Descendants ==== Occitan: trobar → Old Galician-Portuguese: trobarGalician: trobarPortuguese: trovar → Old Spanish: trobarSpanish: trovar === References === == Old Spanish == === Etymology === Probably borrowed from Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre. === Verb === trobar to find ==== Descendants ==== Spanish: trovar