tripar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
trepar
=== Etymology ===
Attested since 1807. From a Germanic language; compare English trip.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾiˈpaɾ/
=== Verb ===
tripar (first-person singular present tripo, first-person singular preterite tripei, past participle tripado)
(transitive) to trample, to tread
(transitive) to trip (on an object)
to step
==== Conjugation ====
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tripar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tripar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“tripar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tripar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From English trip + -ar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: tri‧par
=== Verb ===
tripar (first-person singular present tripo, first-person singular preterite tripei, past participle tripado)
(Portugal, colloquial) to trip (to experience a state of reverie or to hallucinate, due to consuming psychoactive drugs)
(Portugal, colloquial) to lose one's temper, to trip (to become unreasonably upset, especially over something unimportant; to cause a scene or a disruption)
Synonym: flipar
==== Conjugation ====
=== References ===