trinca

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈtɾiŋ.kə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈtɾiŋ.ka] === Etymology 1 === Uncertain. ==== Noun ==== trinca f (plural trinques) trio, threesome (set of three) === Etymology 2 === Deverbal from trincar. ==== Noun ==== trinca f (plural trinques) (nautical) lashing ===== Derived terms ===== nou de trinca === Etymology 3 === ==== Verb ==== trinca inflection of trincar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “trinca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɾiŋka/ [ˈt̪ɾiŋ.kɐ] Rhymes: -iŋka Hyphenation: trin‧ca === Etymology 1 === Probably from Old French strenc (“string, cord, rope”), from Frankish *strangi, from Proto-Germanic *strangiz (“string”), from Proto-Indo-European *strengʰ- (“rope, cord, strand”). Compare estrinque. ==== Noun ==== trinca f (plural trincas) (nautical) string Synonyms: cordel, retriza ===== Related terms ===== estrinque ==== References ==== Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “trinca”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trinca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trinca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trinca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== trinca inflection of trincar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Italian == === Verb === trinca inflection of trincare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Anagrams === tranci == Portuguese == === Pronunciation === === Etymology 1 === Like Spanish trinca, probably originally an informal slang word. ==== Noun ==== trinca f (plural trincas) triplet; triad (group of three things) Synonyms: trio, tríade ===== Coordinate terms ===== === Etymology 2 === Deverbal from trincar. ==== Noun ==== trinca f (plural trincas) crack (thin break opened in a previously solid material) Synonyms: rachadura, fissura === Etymology 3 === ==== Verb ==== trinca inflection of trincar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “trinca”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “trinca”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “trinca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 === References === == Spanish == === Verb === trinca inflection of trincar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Venetan == === Noun === trinca f (plural trinche) trough ==== Related terms ==== trincar