trigo
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Noun ===
trigo m
wheat
=== References ===
Bal Palazios, Santiago (2002), “trigo”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
== Catalan ==
=== Verb ===
trigo
first-person singular present indicative of trigar
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From Spanish trigo, from Latin triticum, from trītus, perfect passive participle of terō (“graze, grind”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: tri‧go
=== Noun ===
trigo
wheat; any of several cereal grains, of the genus Triticum, that yields flour as used in bakery
== Chinese ==
=== Etymology ===
From clipping of English trigonometry.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʰɹɪk̚⁵⁵ kou̯³⁵/
=== Noun ===
trigo
(Hong Kong Cantonese) trigonometry
== French ==
=== Etymology ===
Clipping of trigonométrie.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʁi.ɡo/
=== Noun ===
trigo f (uncountable)
(informal) trig (trigonometry)
J'adore la trigo. ― I love trig.
=== Further reading ===
“trigo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese triigo (form already attested in local 10th century local Medieval Latin documents), from Latin triticum probably through a Vulgar Latin tridicum.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtɾiɣo̝/
==== Noun ====
trigo m (plural trigos)
(usually uncountable) wheat
1285, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1114:
et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et dorgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia dAmbas Mestas
and so we should give each year to your steward, whom we should provide as he is taking the bread and the wine, half of wine and of walnuts, of chestnuts, of peers, of legume, of the products of the garden, of flax, of wheat, of silk, of oxen, of sold wine; and a third of fodder, of millet, of barley; and we should deliver all of it at your farm of Ambas Mestas
===== Derived terms =====
==== Adjective ====
trigo (feminine triga, masculine plural trigos, feminine plural trigas)
wheaten; of or pertaining to wheat
===== Derived terms =====
fariña triga
pantrigo
Pantrigueira
==== References ====
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “triigo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trigo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trigo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trigo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
trigo
first-person singular present indicative of trigar
== Gothic ==
=== Romanization ===
trigō
romanization of 𐍄𐍂𐌹𐌲𐍉
== Maranao ==
=== Etymology ===
From Spanish trigo, from Latin triticum, from trītus, perfect passive participle of terō (“graze, grind”).
=== Noun ===
trigo
wheat
=== References ===
Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[1] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press
== Masbatenyo ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
=== Noun ===
trigo
wheat
== Piedmontese ==
=== Alternative forms ===
trigu
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtriɡu/
=== Noun ===
trigo m (plural trigo)
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese triigo, from Latin triticum.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -iɡu
Hyphenation: tri‧go
==== Noun ====
trigo m (plural trigos)
wheat
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Angolar: tiigu
Guinea-Bissau Creole: trigu
Principense: tigu
→ Indonesian: terigu
→ Javanese: ꦠꦿꦶꦒꦸ (trigu)
→ Tetum: trigu
==== Further reading ====
“trigo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“trigo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“trigo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“trigo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
trigo
first-person singular present indicative of trigar
== Sambali ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
=== Noun ===
trigo
wheat
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin trīticum. Related to English triticale.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɾiɡo/ [ˈt̪ɾi.ɣ̞o]
Rhymes: -iɡo
Syllabification: tri‧go
=== Noun ===
trigo m (plural trigos)
wheat
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Cahuilla: tríiwa'a
→ Cebuano: trigo
→ Central Tarahumara: turio
→ Chickasaw: tili'ko'
→ Choctaw: tiliko
→⇒ Classical Nahuatl: trigo tlaxcalli
→ Maranao: trigo
→ Masbatenyo: trigo
→ Mayo: tirijco
→ Purepecha: trigu
→ Quechua: riwu
→ Sambali: trigo
→ Tagalog: trigo
→⇒ Tagalog: triguhan
→ Tausug: tirigu (“flour”)
=== Further reading ===
“trigo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtɾiɡo/ [ˈt̪ɾiː.ɣo]
Rhymes: -iɡo
Syllabification: tri‧go
=== Noun ===
trigo (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜒᜄᜓ)
wheat (plant and grain)
==== Related terms ====
triguhan
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtrɪɡɔ/
=== Etymology 1 ===
From Middle Welsh tricyaw, from Old Welsh tricet, from Proto-Brythonic *trigad, from Latin trīcō.
==== Verb ====
trigo (first-person singular present trigaf)
to live, to dwell, to reside
Synonyms: preswylio, anheddu, cartrefu, byw
===== Conjugation =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
From terrig + -o.
==== Verb ====
trigo (first-person singular present trigaf)
(South Wales, of animals) to die, to perish
Synonyms: marw, trengi, darfod
===== Conjugation =====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “trigo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies