tremor
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
tremour (obsolete)
=== Etymology ===
From Middle English tremour (“fright”), from Anglo-Norman tremour and Old French tremor, from Latin tremor.
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /ˈtɹɛmə/
(US) IPA(key): /ˈtɹɛmɚ/
Rhymes: -ɛmə(ɹ)
(pin–pen merger) IPA(key): /ˈtɹɪmɚ/
Homophone: trimmer
Rhymes: -ɪmə(ɹ)
(obsolete) IPA(key): /ˈtɹiːmə(ɹ)/
=== Noun ===
tremor (plural tremors)
A shake, quiver, or vibration.
(medicine) A rhythmic, uncontrollable shaking of all or part of the body due to partial muscle contractions.
An earthquake.
==== Derived terms ====
==== Translations ====
=== Verb ===
tremor (third-person singular simple present tremors, present participle tremoring, simple past and past participle tremored)
To shake or quiver excessively and rapidly or involuntarily; to tremble.
==== Derived terms ====
tremoring
==== Translations ====
=== Related terms ===
=== References ===
=== Anagrams ===
remort, termor
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese tremor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tremor.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾeˈmoɾ/
=== Noun ===
tremor m (plural tremores)
tremor
agitation
==== Related terms ====
tremer
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “tremor”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tremor”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tremor”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tremor”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From English tremor, from Middle English tremour (“fright”), from Anglo-Norman tremour and Old French tremor, from Latin tremor.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtremor/ [ˈt̪re.mɔr]
Rhymes: -emor
Syllabification: tre‧mor
=== Noun ===
tremor (plural tremor-tremor)
(medicine) tremor: a rhythmic, uncontrollable shaking of all or part of the body due to partial muscle contractions
=== Further reading ===
“tremor”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Interlingua ==
=== Noun ===
tremor (plural tremores)
(medicine) tremor
== Latin ==
=== Etymology ===
From tremō + -or.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈtrɛ.mɔr]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtrɛː.mor]
=== Noun ===
tremor m (genitive tremōris); third declension
trembling, quaking, tremor
==== Declension ====
Third-declension noun.
==== Descendants ====
=== Verb ===
tremor
first-person singular present passive indicative of tremō
=== References ===
“tremor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“tremor”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“tremor”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Middle English ==
=== Noun ===
tremor
alternative form of tremour
== Old French ==
=== Alternative forms ===
tremour (Anglo-Norman)
=== Etymology ===
From Latin tremor, probably borrowed.
=== Noun ===
tremor oblique singular, m (oblique plural tremors, nominative singular tremors, nominative plural tremor)
terror; great fear
==== Related terms ====
criembre
==== Descendants ====
→ Middle English: tremour, tremorEnglish: tremor
French: trémeur
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese tremor, from Latin tremor.
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
Hyphenation: tre‧mor
=== Noun ===
tremor m (plural tremores)
tremor
agitation
==== Related terms ====
tremer
=== Further reading ===
“tremor”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“tremor”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish tremor (attested in El Cid), from Latin tremor. Although originally inherited, it was later used in some senses as a Latinism or Italianism (cf. tremore).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾeˈmoɾ/ [t̪ɾeˈmoɾ]
Rhymes: -oɾ
Syllabification: tre‧mor
=== Noun ===
tremor m (plural tremores)
tremor, trembling
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“tremor”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025