treffen

التعريفات والمعاني

== Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtrɛfə(n)/ Hyphenation: tref‧fen Rhymes: -ɛfən === Etymology 1 === From Middle Dutch treffen, from Old High German treffan, from Proto-West Germanic *drepan, from Proto-Germanic *drepaną. Replaced rare Middle Dutch drepen, from Old Dutch drepan, from the same Proto-Germanic source. ==== Verb ==== treffen (transitive) to hit, strike (transitive) to find (by chance), hit upon, to encounter (intransitive) to be opportune (transitive) to meet with ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== aantreffen betreffen overtreffen treffer trefwoord ===== Descendants ===== Negerhollands: tref === Etymology 2 === Gerund of the verb treffen. ==== Noun ==== treffen n (plural treffens, diminutive treffentje n) encounter meeting == German == === Etymology === From Middle High German treffen, from Old High German treffan, from Proto-West Germanic *drepan, from Proto-Germanic *drepaną, whence also English drub. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtʁɛfən/, [ˈtʰʁ̥ɛfɱ̩] Rhymes: -ɛfn̩ Hyphenation: tref‧fen === Verb === treffen (class 4 strong, third-person singular present trifft, past tense traf, past participle getroffen, past subjunctive träfe, auxiliary haben) (transitive, reflexive) to meet; to encounter (transitive, intransitive) to hit; to strike (transitive) to affect; to concern (intransitive or reflexive, colloquial, often with gut or schlecht) to hit the mark, to suit, to be convenient or fortunate Das trifft sich schlecht. ― That’s unfortunate. Es trifft sich ausgezeichnet, dass... ― It is entirely fitting that... (transitive, with certain abstract nouns) to cause the action implied by an abstract noun to take place, thus making the sentence passive or less direct; to effect the action Ich treffe eine Entscheidung. ― I'm making a decision. Ich treffe Maßnahmen. ― I'm taking measures. Ich treffe eine Vereinbarung. ― I'm reaching an agreement. Ich treffe Vorbereitungen. ― I'm making preparations. Ich treffe Vorsorge. ― I'm taking precautions. Ich treffe Vorkehrungen. ― I'm making arrangements. Ich treffe eine Wahl. ― I'm making a choice. Ich treffe eine Aussage. ― I'm making a statement. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Belarusian: трапіць (trapicʹ) → Danish: træffe → Esperanto: trafi → Luxembourgish: treffen → Norwegian Bokmål: treffe → Norwegian Nynorsk: treffe → Polish: trefić → Silesian: trefić → Swedish: träffa → Ukrainian: трафити (trafyty) === Further reading === “treffen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache “treffen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon “treffen” in Duden online “treffen” in OpenThesaurus.de == Luxembourgish == === Etymology === Borrowed from early modern German or late Middle High German treffen, from Old High German treffan, from Proto-Germanic *drepaną. Compare Dutch treffen, which was borrowed in the 15th century. The native Luxemburgish form would be *driefen (or *dreffen); the verb is not inherited anywhere in Central Franconian. Further cognates include English drib, Icelandic drepa, Swedish dräpa. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtʀæfən/ === Verb === treffen (third-person singular present trëfft, past participle getraff, auxiliary verb hunn) (transitive) to hit, to beat, to strike (transitive or reflexive) to meet (transitive) to affect, to touch ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== betreffen iwwertreffen untreffen zoutreffen