treffen
التعريفات والمعاني
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtrɛfə(n)/
Hyphenation: tref‧fen
Rhymes: -ɛfən
=== Etymology 1 ===
From Middle Dutch treffen, from Old High German treffan, from Proto-West Germanic *drepan, from Proto-Germanic *drepaną. Replaced rare Middle Dutch drepen, from Old Dutch drepan, from the same Proto-Germanic source.
==== Verb ====
treffen
(transitive) to hit, strike
(transitive) to find (by chance), hit upon, to encounter
(intransitive) to be opportune
(transitive) to meet with
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
aantreffen
betreffen
overtreffen
treffer
trefwoord
===== Descendants =====
Negerhollands: tref
=== Etymology 2 ===
Gerund of the verb treffen.
==== Noun ====
treffen n (plural treffens, diminutive treffentje n)
encounter
meeting
== German ==
=== Etymology ===
From Middle High German treffen, from Old High German treffan, from Proto-West Germanic *drepan, from Proto-Germanic *drepaną, whence also English drub.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtʁɛfən/, [ˈtʰʁ̥ɛfɱ̩]
Rhymes: -ɛfn̩
Hyphenation: tref‧fen
=== Verb ===
treffen (class 4 strong, third-person singular present trifft, past tense traf, past participle getroffen, past subjunctive träfe, auxiliary haben)
(transitive, reflexive) to meet; to encounter
(transitive, intransitive) to hit; to strike
(transitive) to affect; to concern
(intransitive or reflexive, colloquial, often with gut or schlecht) to hit the mark, to suit, to be convenient or fortunate
Das trifft sich schlecht. ― That’s unfortunate.
Es trifft sich ausgezeichnet, dass... ― It is entirely fitting that...
(transitive, with certain abstract nouns) to cause the action implied by an abstract noun to take place, thus making the sentence passive or less direct; to effect the action
Ich treffe eine Entscheidung. ― I'm making a decision.
Ich treffe Maßnahmen. ― I'm taking measures.
Ich treffe eine Vereinbarung. ― I'm reaching an agreement.
Ich treffe Vorbereitungen. ― I'm making preparations.
Ich treffe Vorsorge. ― I'm taking precautions.
Ich treffe Vorkehrungen. ― I'm making arrangements.
Ich treffe eine Wahl. ― I'm making a choice.
Ich treffe eine Aussage. ― I'm making a statement.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Belarusian: трапіць (trapicʹ)
→ Danish: træffe
→ Esperanto: trafi
→ Luxembourgish: treffen
→ Norwegian Bokmål: treffe
→ Norwegian Nynorsk: treffe
→ Polish: trefić
→ Silesian: trefić
→ Swedish: träffa
→ Ukrainian: трафити (trafyty)
=== Further reading ===
“treffen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
“treffen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
“treffen” in Duden online
“treffen” in OpenThesaurus.de
== Luxembourgish ==
=== Etymology ===
Borrowed from early modern German or late Middle High German treffen, from Old High German treffan, from Proto-Germanic *drepaną. Compare Dutch treffen, which was borrowed in the 15th century. The native Luxemburgish form would be *driefen (or *dreffen); the verb is not inherited anywhere in Central Franconian. Further cognates include English drib, Icelandic drepa, Swedish dräpa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtʀæfən/
=== Verb ===
treffen (third-person singular present trëfft, past participle getraff, auxiliary verb hunn)
(transitive) to hit, to beat, to strike
(transitive or reflexive) to meet
(transitive) to affect, to touch
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
betreffen
iwwertreffen
untreffen
zoutreffen