través

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology 1 === Inherited from Latin trānsversus. ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Central) [tɾəˈβes] IPA(key): (Balearic) [tɾəˈves] IPA(key): (Valencia) [tɾaˈves] ==== Noun ==== través m (plural travessos) width ===== Derived terms ===== a través de ===== Related terms ===== travessar ===== Descendants ===== → Spanish: través ==== Further reading ==== “través”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “través”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “través” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “través” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. === Etymology 2 === ==== Verb ==== través first/third-person singular imperfect subjunctive of travar == Spanish == === Etymology === Likely borrowed from Catalan través. === Pronunciation === IPA(key): /tɾaˈbes/ [t̪ɾaˈβ̞es] Rhymes: -es Syllabification: tra‧vés === Noun === través m (plural traveses) (uncommon) bend, turn ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “Través”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[1] (in Spanish), Madrid: Gredos === Further reading === “través”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025