través
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin trānsversus.
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Central) [tɾəˈβes]
IPA(key): (Balearic) [tɾəˈves]
IPA(key): (Valencia) [tɾaˈves]
==== Noun ====
través m (plural travessos)
width
===== Derived terms =====
a través de
===== Related terms =====
travessar
===== Descendants =====
→ Spanish: través
==== Further reading ====
“través”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“través”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“través” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“través” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
través
first/third-person singular imperfect subjunctive of travar
== Spanish ==
=== Etymology ===
Likely borrowed from Catalan través.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾaˈbes/ [t̪ɾaˈβ̞es]
Rhymes: -es
Syllabification: tra‧vés
=== Noun ===
través m (plural traveses)
(uncommon) bend, turn
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== References ===
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “Través”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), Madrid: Gredos
=== Further reading ===
“través”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025