trapo

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Contraction of traditional politician; also influenced by Tagalog trapo (“rag”), from Spanish trapo. === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtrapəʊ/ (General American) IPA(key): /ˈtræpoʊ/ (Philippines) IPA(key): /ˌtrɑˈpo/ Hyphenation: tra‧po === Noun === trapo (plural trapos) (Philippines, slang, derogatory) corrupt politician === References === === Anagrams === atrop-, Prato, aport, porta-, op art, Porta, porta == Bikol Central == === Etymology === Borrowed from Spanish trapo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɾapo/ [ˈtɾa.po] Hyphenation: tra‧po === Noun === trápo (Basahan spelling ᜆ᜔ᜍᜉᜓ) rag Synonyms: yamit, pamunas ==== Derived terms ==== == Galician == === Etymology === Inherited from Late Latin drappus (“piece of cloth”), which is of Indo-European origin (compare Lithuanian drãpanos (“clothes, laundry”)), but perhaps neither Germanic nor Celtic. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɾapo/ [ˈt̪ɾa.pʊ] Rhymes: -apo Hyphenation: tra‧po === Noun === trapo m (plural trapos) cloth (woven fabric) Synonym: pano tatter; rag Synonyms: farrapo, galdrapo, milfo diaper Synonym: cueiro sail (piece of fabric attached to a boat) Synonym: pano ==== Derived terms ==== === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “trapo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trapo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trapo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trapo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Etymology === From Late Latin trapus, alternative form of drappus (“piece of cloth”), probably from Frankish *drapi, *drāpi (“that which is fulled, drabcloth”), from Proto-Germanic *drepaną (“to beat, strike”), from Proto-Indo-European *dʰrebʰ- (“to beat, crush, make or become thick”). === Pronunciation === Rhymes: -apu Hyphenation: tra‧po === Noun === trapo m (plural trapos) tatter (a shred of torn cloth) Synonyms: farrapo, frangalho, pano rag (piece of old cloth) ==== Derived terms ==== a todo trapo estar um trapo === Further reading === “trapo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “trapo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Sambali == === Etymology === Borrowed from Spanish trapo (“rug”). === Noun === trapo rug == Spanish == === Etymology === Inherited from Late Latin drappus (“cloth”), probably from Frankish *drapi, *drāpi (“that which is fulled, drabcloth”). Compare French drap, drapeau. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɾapo/ [ˈt̪ɾa.po] Rhymes: -apo Syllabification: tra‧po === Noun === trapo m (plural trapos) (cleaning) rag, piece of cloth used for cleaning, washing or drying (tea towel, dish towel, dish cloth, dust cloth, paper towel) Synonym: paño (cloth) any piece of cloth rag (derogative for a flag) (figurative) clothing, clothes Synonyms: ropa, traste ==== Usage notes ==== Trapo is a false friend and does not mean trap. The Spanish word for trap is trampa or atrapar. ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Tagalog: trapo → Tausug: tarapu, trapu === Further reading === “trapo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtɾapo/ [ˈt̪ɾaː.po] Rhymes: -apo Syllabification: tra‧po === Etymology 1 === Borrowed from Spanish trapo (“rag”). ==== Noun ==== trapo (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜉᜓ) rag; cleaning rag Synonyms: basahan, pamunas, estrasa ===== Alternative forms ===== tarapo === Etymology 2 === Contraction of English traditional politician. ==== Noun ==== trapo (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜉᜓ) (slang, derogatory) corrupt politician ===== Related terms ===== === Further reading === “trapo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 === Anagrams === tropa