trapa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Onomatopoeic. Compare trappe, trampa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈtɾa.pə]
IPA(key): (Valencia) [ˈtɾa.pa]
=== Noun ===
trapa f (plural trapes)
trapdoor
an opening in a floor or ceiling to allow the passage of light, persons, goods, etc.
=== Further reading ===
“trapa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Franco-Provençal ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin trappa.
=== Noun ===
trapa f (plural trapes) (ORB, broad)
trap, snare
==== Derived terms ====
atrapar
=== References ===
trappe in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
trapa in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
== Galician ==
=== Etymology ===
Either onomatopoeic, shared with most western European languages, or from Germanic (compare English trap).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɾapa̝/
=== Noun ===
trapa f (plural trapas)
trap, trapdoor
Synonyms: trapela, zapón
trap, snare
Synonym: armada
==== Derived terms ====
atrapar
Trapa
trapela
Trapela
==== Related terms ====
trampa
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “trapa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “trapa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trapa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trapa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trapa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Kashubian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Treppe.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtra.pa/
Rhymes: -apa
Syllabification: tra‧pa
=== Noun ===
trapa m inan
stair (a single step in a staircase)
Synonyms: stępiń, schód
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
Jan Trepczyk (1994), “schodek”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “schodek”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
“trapa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022