transir

التعريفات والمعاني

== French == === Etymology === From Latin trānsīre. === Pronunciation === IPA(key): /tʁɑ̃.ziʁ/ === Verb === transir (of a cold wind, figuratively) to cut through, to pass through ==== Conjugation ==== This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-. === Further reading === “transir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Portuguese == === Etymology === Borrowed from Latin trānsīre. === Pronunciation === Homophone: transi (Brazil) Hyphenation: tran‧sir === Verb === transir (first-person singular present (Portugal only; missing in Brazil) transo, first-person singular preterite transi, past participle transido) to pass through, to traverse (figurative) to frighten, to scare to be numb to freeze (to not move at all) ==== Conjugation ==== Brazil Portugal === Further reading === “transir”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “transir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /tɾanˈsiɾ/ [t̪ɾãnˈsiɾ] Rhymes: -iɾ Syllabification: tran‧sir === Verb === transir (first-person singular present transo, first-person singular preterite transí, past participle transido) (obsolete) to pass; to die (pronominal, dated) to die; to finish ==== Conjugation ==== === Further reading === “transir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025