transir
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Etymology ===
From Latin trānsīre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʁɑ̃.ziʁ/
=== Verb ===
transir
(of a cold wind, figuratively) to cut through, to pass through
==== Conjugation ====
This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.
=== Further reading ===
“transir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin trānsīre.
=== Pronunciation ===
Homophone: transi (Brazil)
Hyphenation: tran‧sir
=== Verb ===
transir (first-person singular present (Portugal only; missing in Brazil) transo, first-person singular preterite transi, past participle transido)
to pass through, to traverse
(figurative) to frighten, to scare
to be numb
to freeze (to not move at all)
==== Conjugation ====
Brazil
Portugal
=== Further reading ===
“transir”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“transir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾanˈsiɾ/ [t̪ɾãnˈsiɾ]
Rhymes: -iɾ
Syllabification: tran‧sir
=== Verb ===
transir (first-person singular present transo, first-person singular preterite transí, past participle transido)
(obsolete) to pass; to die
(pronominal, dated) to die; to finish
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“transir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025