trace
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɹeɪs/, (sometimes) [tʃɹeɪs]
Rhymes: -eɪs
=== Etymology 1 ===
From Middle English trace, traas, from Old French trace (“an outline, track, trace”), from the verb (see below).
==== Noun ====
trace (plural traces)
An act of tracing.
An enquiry sent out for a missing article, such as a letter or an express package.
A mark left as a sign of passage of a person or animal.
Synonyms: track, trail
A very small amount, often residual, of some substance or material.
Synonym: show
Synonyms: see Thesaurus:modicum
(meteorology) A small amount of rain, not enough to be measured.
(electronics) A current-carrying conductive pathway on a printed circuit board.
An informal road or prominent path in an arid area.
One of two straps, chains, or ropes of a harness, extending from the collar or breastplate to a whippletree attached to a vehicle or thing to be drawn; a tug.
(engineering) A connecting bar or rod, pivoted at each end to the end of another piece, for transmitting motion, especially from one plane to another; specifically, such a piece in an organ stop action to transmit motion from the trundle to the lever actuating the stop slider.
(fortification) The ground plan of a work or works.
(geometry) The intersection of a plane of projection, or an original plane, with a coordinate plane.
(linear algebra) The sum of the diagonal elements of a square matrix.
(grammar) An empty category occupying a position in the syntactic structure from which something has been moved, used to explain constructions such as wh-movement and the passive.
(programming) A sequence of instructions, including branches but not loops, that is executed for some input data.
(semiotics) A signifier approximated in the absence of stable signified.
Hypernym: floating signifier
===== Derived terms =====
===== Translations =====
==== Adjective ====
trace (comparative more trace, superlative most trace or tracest)
Extremely small or insignificant (of an amount or quantity).
=== Etymology 2 ===
From Middle English tracen, from Old French tracer, trasser (“to delineate, score, trace", also, "to follow, pursue”), probably a conflation of Vulgar Latin *tractiō (“to delineate, score, trace”), from Latin trahere (“to draw”); and Old French traquer (“to chase, hunt, pursue”), from trac (“a track, trace”), from Middle Dutch treck, treke (“a drawing, draft, delineation, feature, expedition”). More at track.
==== Verb ====
trace (third-person singular simple present traces, present participle tracing, simple past and past participle traced)
(transitive) To follow the trail of.
To follow the history of.
1684-1690, Thomas Burnet, Sacred Theory of the Earth
You may trace the deluge quite round the globe.
(transitive) To draw or sketch lightly or with care.
(transitive) To copy onto a sheet of paper superimposed over the original, by drawing over its lines.
(transitive, obsolete) To copy; to imitate.
(intransitive, obsolete) To walk; to go; to travel.
(transitive, obsolete) To walk over; to pass through; to traverse.
(computing, transitive) To follow the execution of the program by making it to stop after every instruction, or by making it print a message after every step.
===== Related terms =====
test and trace
tracing
track and trace
trace down
trace out
===== Translations =====
=== Anagrams ===
Carte, reäct, acter, Certa, carte, crate, cater, caret, react, Cater, creat, recta
== French ==
=== Etymology ===
From the verb tracer.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʁas/
Rhymes: -as
=== Noun ===
trace f (plural traces)
trace
track
(mathematics) trace
==== Derived terms ====
trace de freinage
=== Verb ===
trace
inflection of tracer:
first/third-person singular present indicative/subjunctive
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“trace”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
caret, carte, créât, écart, terça
== Galician ==
=== Verb ===
trace
inflection of trazar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtra.t͡ʃe/
Rhymes: -atʃe
Hyphenation: trà‧ce
=== Etymology 1 ===
From Latin thrācem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrāîx).
==== Adjective ====
trace m or f by sense (plural traci)
(literary) Thracian (of, from or relating to Thrace)
==== Noun ====
trace m or f by sense (plural traci)
(historical) Thracian (native or inhabitant of Thrace)
Synonym: tracio
==== Noun ====
trace m (uncountable)
the Thracian language
===== Related terms =====
tracio
Tracia
=== Etymology 2 ===
From Latin thraecem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrāîx).
==== Noun ====
trace m (plural traci)
(historical, Ancient Rome) a gladiator bearing Thracian equipment
=== Anagrams ===
-crate, Creta, carte, certa, cetra, creta, tacer
== Jamaican Creole ==
=== Noun ===
trace
Idle talk; bullshit.
=== Verb ===
trace
To talk or chat idly; to bullshit.
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old French trace, from tracer, tracier.
==== Alternative forms ====
traas, trase
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtraːs(ə)/
==== Noun ====
trace (plural traces) (mostly Late ME)
A trail, track or road; a pathway or route:
An track that isn't demarcated; an informal pathway.
A trace; a trail of evidence left of something's presence.
One's lifepath or decisions; one's chosen actions.
Stepping or movement of feet, especially during dancing.
(rare, heraldry) A straight mark.
===== Derived terms =====
tracen
tracyng
===== Descendants =====
English: trace
Scots: trace
===== References =====
“trāce, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 18 September 2018.
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
trace
alternative form of tracen
== Old French ==
=== Etymology ===
From the verb tracier, tracer.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɾat͡sə/
=== Noun ===
trace oblique singular, f (oblique plural traces, nominative singular trace, nominative plural traces)
trace (markings showing where one has been)
==== Descendants ====
French: trace
→ Middle English: trace, traas, traseEnglish: traceScots: trace
== Portuguese ==
=== Verb ===
trace
inflection of traçar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
== Spanish ==
=== Verb ===
trace
inflection of trazar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative