trace

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === IPA(key): /tɹeɪs/, (sometimes) [tʃɹeɪs] Rhymes: -eɪs === Etymology 1 === From Middle English trace, traas, from Old French trace (“an outline, track, trace”), from the verb (see below). ==== Noun ==== trace (plural traces) An act of tracing. An enquiry sent out for a missing article, such as a letter or an express package. A mark left as a sign of passage of a person or animal. Synonyms: track, trail A very small amount, often residual, of some substance or material. Synonym: show Synonyms: see Thesaurus:modicum (meteorology) A small amount of rain, not enough to be measured. (electronics) A current-carrying conductive pathway on a printed circuit board. An informal road or prominent path in an arid area. One of two straps, chains, or ropes of a harness, extending from the collar or breastplate to a whippletree attached to a vehicle or thing to be drawn; a tug. (engineering) A connecting bar or rod, pivoted at each end to the end of another piece, for transmitting motion, especially from one plane to another; specifically, such a piece in an organ stop action to transmit motion from the trundle to the lever actuating the stop slider. (fortification) The ground plan of a work or works. (geometry) The intersection of a plane of projection, or an original plane, with a coordinate plane. (linear algebra) The sum of the diagonal elements of a square matrix. (grammar) An empty category occupying a position in the syntactic structure from which something has been moved, used to explain constructions such as wh-movement and the passive. (programming) A sequence of instructions, including branches but not loops, that is executed for some input data. (semiotics) A signifier approximated in the absence of stable signified. Hypernym: floating signifier ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== ==== Adjective ==== trace (comparative more trace, superlative most trace or tracest) Extremely small or insignificant (of an amount or quantity). === Etymology 2 === From Middle English tracen, from Old French tracer, trasser (“to delineate, score, trace", also, "to follow, pursue”), probably a conflation of Vulgar Latin *tractiō (“to delineate, score, trace”), from Latin trahere (“to draw”); and Old French traquer (“to chase, hunt, pursue”), from trac (“a track, trace”), from Middle Dutch treck, treke (“a drawing, draft, delineation, feature, expedition”). More at track. ==== Verb ==== trace (third-person singular simple present traces, present participle tracing, simple past and past participle traced) (transitive) To follow the trail of. To follow the history of. 1684-1690, Thomas Burnet, Sacred Theory of the Earth You may trace the deluge quite round the globe. (transitive) To draw or sketch lightly or with care. (transitive) To copy onto a sheet of paper superimposed over the original, by drawing over its lines. (transitive, obsolete) To copy; to imitate. (intransitive, obsolete) To walk; to go; to travel. (transitive, obsolete) To walk over; to pass through; to traverse. (computing, transitive) To follow the execution of the program by making it to stop after every instruction, or by making it print a message after every step. ===== Related terms ===== test and trace tracing track and trace trace down trace out ===== Translations ===== === Anagrams === Carte, reäct, acter, Certa, carte, crate, cater, caret, react, Cater, creat, recta == French == === Etymology === From the verb tracer. === Pronunciation === IPA(key): /tʁas/ Rhymes: -as === Noun === trace f (plural traces) trace track (mathematics) trace ==== Derived terms ==== trace de freinage === Verb === trace inflection of tracer: first/third-person singular present indicative/subjunctive second-person singular imperative === Further reading === “trace”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 === Anagrams === caret, carte, créât, écart, terça == Galician == === Verb === trace inflection of trazar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtra.t͡ʃe/ Rhymes: -atʃe Hyphenation: trà‧ce === Etymology 1 === From Latin thrācem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrāîx). ==== Adjective ==== trace m or f by sense (plural traci) (literary) Thracian (of, from or relating to Thrace) ==== Noun ==== trace m or f by sense (plural traci) (historical) Thracian (native or inhabitant of Thrace) Synonym: tracio ==== Noun ==== trace m (uncountable) the Thracian language ===== Related terms ===== tracio Tracia === Etymology 2 === From Latin thraecem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrāîx). ==== Noun ==== trace m (plural traci) (historical, Ancient Rome) a gladiator bearing Thracian equipment === Anagrams === -crate, Creta, carte, certa, cetra, creta, tacer == Jamaican Creole == === Noun === trace Idle talk; bullshit. === Verb === trace To talk or chat idly; to bullshit. == Middle English == === Etymology 1 === From Old French trace, from tracer, tracier. ==== Alternative forms ==== traas, trase ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈtraːs(ə)/ ==== Noun ==== trace (plural traces) (mostly Late ME) A trail, track or road; a pathway or route: An track that isn't demarcated; an informal pathway. A trace; a trail of evidence left of something's presence. One's lifepath or decisions; one's chosen actions. Stepping or movement of feet, especially during dancing. (rare, heraldry) A straight mark. ===== Derived terms ===== tracen tracyng ===== Descendants ===== English: trace Scots: trace ===== References ===== “trāce, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 18 September 2018. === Etymology 2 === ==== Verb ==== trace alternative form of tracen == Old French == === Etymology === From the verb tracier, tracer. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɾat͡sə/ === Noun === trace oblique singular, f (oblique plural traces, nominative singular trace, nominative plural traces) trace (markings showing where one has been) ==== Descendants ==== French: trace → Middle English: trace, traas, traseEnglish: traceScots: trace == Portuguese == === Verb === trace inflection of traçar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Spanish == === Verb === trace inflection of trazar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative