traçar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From Vulgar Latin *tractiāre. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [tɾəˈsa] IPA(key): (Valencia) [tɾaˈsaɾ] === Verb === traçar (first-person singular present traço, first-person singular preterite trací, past participle traçat) to trace to outline ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== traç === Further reading === “traçar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “traçar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “traçar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “traçar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Portuguese == === Etymology === From Vulgar Latin *tractiāre, from Latin tractus. === Pronunciation === Hyphenation: tra‧çar === Verb === traçar (first-person singular present traço, first-person singular preterite tracei, past participle traçado) (of drawing) to make a stroke to trace; to delineate to outline; to draft (slang, Brazil) to eat something up (slang, Brazil) to have sex with someone ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== trazer tratar trato === Further reading === “traçar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “traçar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026