traçar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *tractiāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [tɾəˈsa]
IPA(key): (Valencia) [tɾaˈsaɾ]
=== Verb ===
traçar (first-person singular present traço, first-person singular preterite trací, past participle traçat)
to trace
to outline
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
traç
=== Further reading ===
“traçar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“traçar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“traçar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“traçar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *tractiāre, from Latin tractus.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: tra‧çar
=== Verb ===
traçar (first-person singular present traço, first-person singular preterite tracei, past participle traçado)
(of drawing) to make a stroke
to trace; to delineate
to outline; to draft
(slang, Brazil) to eat something up
(slang, Brazil) to have sex with someone
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
trazer
tratar
trato
=== Further reading ===
“traçar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“traçar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026