trúc phu nhân

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Etymology === Sino-Vietnamese word from 竹夫人, composed of 竹 (“bamboo”) and 夫人 (“lady”). === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕʊwk͡p̚˧˦ fu˧˧ ɲən˧˧] (Huế) IPA(key): [ʈʊwk͡p̚˦˧˥ fʊw˧˧ ɲəŋ˧˧] (Saigon) IPA(key): [ʈʊwk͡p̚˦˥ fʊw˧˧ ɲəŋ˧˧] === Noun === trúc phu nhân bamboo wife ==== Usage notes ==== This term is only used as a modern stand-in for its Chinese and Sino-Xenic equivalents in recent research papers and translations; it was never in use in actual Vietnamese vernacular texts in history. There is a Chinese poem by Trần Nhân Tông titled 竹奴銘, where the term 竹奴 (trúc nô) apparently referred to the bamboo wife. Since this is a poem in Chinese, it is not clear if the Sino-Vietnamese reading of the same term was used in Vietnamese.