trúc phu nhân
التعريفات والمعاني
== Vietnamese ==
=== Etymology ===
Sino-Vietnamese word from 竹夫人, composed of 竹 (“bamboo”) and 夫人 (“lady”).
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕʊwk͡p̚˧˦ fu˧˧ ɲən˧˧]
(Huế) IPA(key): [ʈʊwk͡p̚˦˧˥ fʊw˧˧ ɲəŋ˧˧]
(Saigon) IPA(key): [ʈʊwk͡p̚˦˥ fʊw˧˧ ɲəŋ˧˧]
=== Noun ===
trúc phu nhân
bamboo wife
==== Usage notes ====
This term is only used as a modern stand-in for its Chinese and Sino-Xenic equivalents in recent research papers and translations; it was never in use in actual Vietnamese vernacular texts in history. There is a Chinese poem by Trần Nhân Tông titled 竹奴銘, where the term 竹奴 (trúc nô) apparently referred to the bamboo wife. Since this is a poem in Chinese, it is not clear if the Sino-Vietnamese reading of the same term was used in Vietnamese.