torga
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
The origin is uncertain. Perhaps from Latin torques.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtoɾɡa/ [ˈt̪oɾ.ɡa]
Rhymes: -oɾɡa
Syllabification: tor‧ga
=== Noun ===
torga f (plural torgues)
a pole tied horizontally to the head of a sheep, calf or pig so it doesn’t get through fences
1991, Equipu Bueida, El Pueblo Quirosán: una Unidá Social in Cultures, Academia de la Llingua Asturiana, page 59:
impediment, obstacle
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Unknown. Probably from a substrate term *tǒrgăno-; cognate of Leonese and Asturian tuérganu.
==== Alternative forms ====
torgo
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈtɔɾɣɐ]
==== Noun ====
torga f (plural torgas)
heather
Synonyms: uz, breixo
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Unknown. Perhaps from Latin torques.
==== Noun ====
torga f (plural torgas)
bond usually made with a twisted twig
Synonyms: viorto, corre, costrán, vencello, vincallo
small hole on earth (as those done by moles); molehill
Synonym: toupeira
hindrance (an object used to prevent pigs to access or pass through enclosures)
Synonyms: péga, traba
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
torga
inflection of torgar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “torga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “torga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Icelandic ==
=== Noun ===
torga
indefinite genitive plural of torg
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
torgene
=== Noun ===
torga n
definite plural of torg
== Norwegian Nynorsk ==
=== Noun ===
torga n
definite plural of torg
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Unknown. Probably from a substrate term *tǒrgăno-; cognate of Leonese and Asturian tuérganu.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
torga f (plural torgas)
(Trás-os-Montes) heather
Synonym: urze
(Beira) trunk and roots of heather, traditionally used in the production of coal
Synonym: torgo
=== References ===
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Further reading ===
“torga”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“torga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026