torga

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === The origin is uncertain. Perhaps from Latin torques. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtoɾɡa/ [ˈt̪oɾ.ɡa] Rhymes: -oɾɡa Syllabification: tor‧ga === Noun === torga f (plural torgues) a pole tied horizontally to the head of a sheep, calf or pig so it doesn’t get through fences 1991, Equipu Bueida, El Pueblo Quirosán: una Unidá Social in Cultures, Academia de la Llingua Asturiana, page 59: impediment, obstacle == Galician == === Etymology 1 === Unknown. Probably from a substrate term *tǒrgăno-; cognate of Leonese and Asturian tuérganu. ==== Alternative forms ==== torgo ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈtɔɾɣɐ] ==== Noun ==== torga f (plural torgas) heather Synonyms: uz, breixo ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Unknown. Perhaps from Latin torques. ==== Noun ==== torga f (plural torgas) bond usually made with a twisted twig Synonyms: viorto, corre, costrán, vencello, vincallo small hole on earth (as those done by moles); molehill Synonym: toupeira hindrance (an object used to prevent pigs to access or pass through enclosures) Synonyms: péga, traba === Etymology 3 === ==== Verb ==== torga inflection of torgar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “torga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “torga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Icelandic == === Noun === torga indefinite genitive plural of torg == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === torgene === Noun === torga n definite plural of torg == Norwegian Nynorsk == === Noun === torga n definite plural of torg == Portuguese == === Etymology === Unknown. Probably from a substrate term *tǒrgăno-; cognate of Leonese and Asturian tuérganu. === Pronunciation === === Noun === torga f (plural torgas) (Trás-os-Montes) heather Synonym: urze (Beira) trunk and roots of heather, traditionally used in the production of coal Synonym: torgo === References === Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Further reading === “torga”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “torga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026