topar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Verb ===
topar (first-person singular indicative present topo, past participle topáu)
alternative form of atopar
==== Conjugation ====
== Catalan ==
=== Etymology ===
Onomatopoeic.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [tuˈpa]
IPA(key): (Balearic) [toˈpa]
IPA(key): (Valencia) [toˈpaɾ]
Homophones: topà, tupà, tupar
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
topar (first-person singular present topo, first-person singular preterite topí, past participle topat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/
(ambitransitive) to crash
to run into, to come across
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“topar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“topar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“topar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“topar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
=== Anagrams ===
àtrop, optar, parot, partó, patró, porat, porta, portà, potra, tarpó, tropa
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /toˈpaɾ/
=== Verb ===
topar (first-person singular present topo, first-person singular preterite topei, past participle topado)
alternative form of atopar
==== Conjugation ====
== Ladino ==
=== Verb ===
topar
to find
(reflexive) to be found, to be located
Synonym: (Monastir) iscuntrar
== Old Irish ==
=== Etymology ===
From Proto-Celtic *to-od-bur, from Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to brew, boil”). However, compare inbhir (“mouth of a river”). Synonymous with tipra.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈt̪o.bəɾ/
(Blasse) [ˈt̪o.baɾ]
(Griffith) [ˈt̪o.bəɾ]
=== Noun ===
topar m
well
spring
==== Inflection ====
==== Derived terms ====
toparach
==== Descendants ====
Irish: tobar
Manx: çhibbyr
Scottish Gaelic: tobar
=== Mutation ===
=== References ===
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Onomatopoeic. Compare Spanish topar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: to‧par
=== Verb ===
topar (first-person singular present topo, first-person singular preterite topei, past participle topado)
(transitive) to come across, encounter
Synonyms: achar, encontrar
(transitive, colloquial, Portugal) to understand
Synonym: perceber
(transitive, colloquial, Brazil) to accept (an invitation, a challenge etc.)
Synonym: aceitar
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“topar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“topar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
=== Anagrams ===
optar, parto, porta, potra, prato, rapto, trapo, tropa
== Spanish ==
=== Etymology ===
Onomatopoeic, imitative of the sound made by two objects knocking into one another.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /toˈpaɾ/ [t̪oˈpaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: to‧par
=== Verb ===
topar (first-person singular present topo, first-person singular preterite topé, past participle topado)
(transitive) to come across, encounter
Synonyms: encontrar, hallar
(transitive) to knock against, hit, strike, touch
Synonyms: chocar, tocar
(transitive, colloquial, video games, Mexico, El Salvador) to finish (a videogame)
(transitive, colloquial, El Salvador) to confront (someone)
Synonym: confrontar
(transitive, colloquial, El Salvador) to grope (To touch (another person) closely and (especially) sexually); to engage in heavy petting.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Paraguayan Guarani: topa
=== Further reading ===
“topar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Venetan ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Verb ===
topar
(transitive) to fall
==== Conjugation ====
* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.