tombo
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
From Ndonga otombo.
==== Noun ====
tombo (uncountable)
(Namibia) A traditional sweet beer made from the bamboo palm.
=== Etymology 2 ===
From Japanese トンボ (tonbo, “dragonfly”, a nickname for the albacore tuna).
==== Noun ====
tombo (uncountable)
(Hawaii) Albacore, longfin tuna (Thunnus alalunga)
Synonym: (Hawaii) tombo ahi
===== Translations =====
=== Anagrams ===
Mobot, mobot
== Afrikaans ==
=== Etymology ===
Borrowed from Ndonga otombo.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
tombo (uncountable)
(Namibia) tombo (a traditional sweet beer)
== Bangi ==
=== Verb ===
tombo
to seek
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ˈtom.bu]
IPA(key): (Balearic, Valencia) [ˈtom.bo]
=== Verb ===
tombo
first-person singular present indicative of tombar
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Borrowed from English tomb and French tombe.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtombo/
Rhymes: -ombo
Syllabification: tom‧bo
=== Noun ===
tombo (accusative singular tombon, plural tomboj, accusative plural tombojn)
tomb, grave, sepulchre
Holonym: tombejo (“cemetery”)
Meronym: tomboŝtono (“tombstone”)
==== Derived terms ====
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtombo/ [ˈt̪om.bʊ]
Rhymes: -ombo
Hyphenation: tom‧bo
=== Etymology 1 ===
Deverbal from tombar.
==== Noun ====
tombo m (plural tombos)
upset, turnover, overturn
Synonyms: vorco, envorco, rouceo
stroke, blow
=== Etymology 2 ===
Possibly ultimately from Ancient Greek τύμβος (túmbos, “tomb”), but perhaps better from Proto-Celtic *tumbos (“mound”). Cognate with Irish tom.
==== Noun ====
tombo m (plural tombos)
cartulary
mound
===== Related terms =====
tumbio (“heap of snow”)
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tombo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tonbo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tombo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tombo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tombo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Ido ==
=== Etymology ===
From Esperanto tombo, from English tomb, French tombe, Italian tomba, Spanish tumba, from Latin tumba, from Ancient Greek τύμβα (túmba).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtom.bo/
=== Noun ===
tombo (plural tombi)
tomb, grave
tombstone
==== Derived terms ====
tombeyo (“graveyard, cemetery”)
== Kikuyu ==
=== Etymology ===
Hinde (1904) records toombo as an equivalent of English brain in “Jogowini dialect” of Kikuyu.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɔ̀ᵐbɔ́/
As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 4 with a disyllabic stem, together with kĩng'ang'i, ngũkũ, kĩeha, and so on.
(Kiambu)
(Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including hiti, icembe, igoko (pl. magoko), ihĩtia (pl. mahĩtia), itumbĩ (pl. matumbĩ), kĩeha, kĩng'ang'i, mũhikania, mũhũmũ, mũkanda, mbica, nduka, ngingo, ngũkũ, rũthanju, and so on.
=== Noun ===
tombo class 14 (plural matombo)
brain
==== See also ====
kĩongo
=== References ===
“tombo” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 458. Oxford: Clarendon Press.
== Lindu ==
=== Noun ===
tombo
allotment; quota
prize
wage; pay
== Lingala ==
=== Verb ===
tombo
to seek
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Deverbal from tombar.
==== Noun ====
tombo m (plural tombos)
tumble; fall
an inventory of real estate
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
tombo
first-person singular present indicative of tombar
=== Further reading ===
“tombo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“tombo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Metathesis of botón, in reference to the buttons that cops sometimes wear.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtombo/ [ˈt̪õm.bo]
Rhymes: -ombo
Syllabification: tom‧bo
=== Noun ===
tombo m (plural tombos)
(South America) cop
Synonyms: paco, madero, gorra (Argentina)
== Venda ==
=== Noun ===
tombo (plural matombo)
stone