token
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Middle English token, taken, from Old English tācn (“sign, symbol”), from Proto-West Germanic *taikn, from Proto-Germanic *taikną (“indicator, symbol, sign”), from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show, instruct, teach”) with Germanic *k rather than *h by Kluge's law.
Cognate with Scots takin, taiken (“token, sign”), Saterland Frisian Teken (“sign, symbol”), West Frisian teken (“sign, mark, symbol”), Dutch teken (“sign, indication, symbol”), German Low German Teken (“sign, symbol”), German Zeichen (“sign, token”), Danish tegn (“sign, token, character”), Swedish tecken (“sign, indication”), Faroese tekn, tekin (“mark, sign, signal”), Icelandic teikn (“sign, omen”), Icelandic tákn (“symbol”).
The verb is from Middle English toknen, from Old English tācnian.
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /ˈtəʊkən/
(US) enPR: tōk′ən IPA(key): /ˈtoʊkən/
Rhymes: -əʊkən
=== Noun ===
token (plural tokens)
Something serving as an expression of something else.
Synonyms: sign, symbol, pledge
A keepsake.
Synonyms: memento, souvenir
A piece of stamped metal or plastic, etc., used as a form of currency; a voucher that can be exchanged for goods or services.
A small physical object, often designed to give the appearance of a common thing, used to represent a person or character in a board game or other situation.
A minor attempt for appearance's sake, or to minimally comply with a requirement; a formality.
A member of a group of people that is included within a larger group to comply with a legal or social requirement.
(obsolete, sometimes figurative) Evidence, proof; a confirming detail; physical trace, mark, footprint.
Support for a belief; grounds for an opinion.
Synonyms: reason, reasoning
An extraordinary event serving as evidence of supernatural power.
Synonym: miracle
An object or disclosure to attest or authenticate the bearer or an instruction.
Synonym: password
A seal guaranteeing the quality of an item.
Something given or shown as a symbol or guarantee of authority or right; a sign of authenticity, of power, good faith.
A tally.
(philosophy) A particular thing to which a concept applies.
(computing) An atomic piece of data, such as a word, for which a meaning may be inferred during parsing.
Synonym: symbol
Coordinate terms: lexeme; placeholder
(computing) A conceptual object that can be possessed by a computer, process, etc. in order to regulate a turn-taking system such as a token ring network.
(computing) A meaningless placeholder used as a substitute for sensitive data.
(grammar) A lexeme; a basic, grammatically indivisible unit of a language such as a keyword, operator or identifier.
(corpus linguistics) A single example of a certain word in a text or corpus.
Antonym: type
(medicine) A characteristic sign of a disease or of a bodily disorder, a symptom; a sign of a bodily condition, recovery, or health.
(medicine, obsolete) A livid spot upon the body, indicating, or supposed to indicate, the approach of death.
(printing) Ten and a half quires, or, commonly, 250 sheets, of paper printed on both sides; also, in some cases, the same number of sheets printed on one side, or half the number printed on both sides.
(mining) A bit of leather having a peculiar mark designating a particular miner. Each hewer sent one of these with each corf or tub he had hewn.
(mining) A thin bed of coal indicating the existence of a thicker seam at no great distance.
(rail transport) A physical object used for exchange between drivers and signalmen on single track lines.
(weaving) In a loom, a colored signal to show the weaver which shuttle to use.
(Church of Scotland) A piece of metal given beforehand to each person in the congregation who is permitted to partake of the Lord's Supper.
==== Derived terms ====
==== Translations ====
==== See also ====
(philosophy): particular, universal, type
==== References ====
=== Adjective ===
token (comparative more token, superlative most token)
Done as an indication or a pledge.
Perfunctory or merely symbolic; done or existing for appearance's sake, or to minimally comply with a requirement.
a token gesture
(of people) Included in minimal numbers in order to create an impression or illusion of diversity, especially ethnic or gender diversity.
==== Translations ====
=== Verb ===
token (third-person singular simple present tokens, present participle tokening, simple past and past participle tokened)
To betoken, indicate, portend, designate, denote
1398, in Hans Kurath & Sherman M. Kuhn, eds., Middle English Dictionary, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press 1962, [[Special:BookSources/978-0-472-01044-8|→ISBN]], page 1242:
dorrẹ̅, dōrī adj. & n. […] Golden or reddish-yellow […] (a. 1398) *Trev. Barth. 59b/a: ʒelouʒ colour [of urine] […] tokeneþ febleness of hete […] dorrey & citrine & liʒt red tokeneþ mene.
To betroth
(philosophy) To symbolize, instantiate
==== Derived terms ====
betoken
foretoken
==== References ====
“token”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Century Dictionary and Cyclopedia
== Dutch ==
=== Etymology ===
From English token.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtoːkə(n)/
=== Noun ===
token m or n (plural tokens, diminutive tokentje n)
(computing) token, an atomic piece of data
==== Usage notes ====
There is no general agreement about the gender. In the south, people tend to use neuter, whereas in the north, masculine is preferred.
=== Anagrams ===
knoet
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from English token.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtokən/ [ˈt̪o.kən]
Rhymes: -okən
Syllabification: to‧ken
=== Noun ===
token (plural token-token)
token
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“token”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old English tācn.
==== Noun ====
token (plural tokenes)
token (a physical object representing an action, concept, etc.)
omen, portent
token (support for a belief)
prearranged signal
token (momento, keepsake)
A flag, banner, standard associated with a person or event.
model, example
guarantee
(astronomy) celestial body
(astrology) astrological sign
===== Alternative forms =====
tokene, tokin, tokine, tokon, tokne, tocne, toquen
taken, takein, takin, takine (Northern)
taken, takein, takin, takine, tacn, tacne, tacnæ, tockne (Early Middle English)
===== Descendants =====
English: token
Scots: taiken
==== References ====
“tōken, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
token (uncountable)
(before g-) alternative form of tukinge
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
token
simple past plural of taken
===== Alternative forms =====
toke, tok, tokon, teken, takede
tocken (early southwest Midlands)
tocan (Early Middle English)
==== Verb ====
token
alternative form of taken: past participle of taken
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from English token. Doublet of cecha and cych.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɔ.kɛn/
Rhymes: -ɔkɛn
Syllabification: to‧ken
=== Noun ===
token m inan
(computing) security token (peripheral device used to gain access to an electronically restricted resource)
Hypernym: urządzenie
==== Declension ====
=== Further reading ===
token in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
token in Polish dictionaries at PWN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from English token.
=== Noun ===
token m (plural tokens)
(computing) token, an atomic piece of data
=== Further reading ===
“token”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026
“token”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
== Spanish ==
=== Noun ===
token m (plural tókenes)
token
== Swedish ==
=== Noun ===
token
definite singular of tok
=== Anagrams ===
keton