tocco

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology 1 === Deverbal from toccare (“to touch”) +‎ -o. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈtok.ko/ Rhymes: -okko Hyphenation: tóc‧co ==== Noun ==== tocco m (plural tocchi) touch knock, rap, blow stroke (of a clock or a brush); one o'clock === Etymology 2 === From toccare +‎ -o (forms participles). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈtok.ko/ Rhymes: -okko Hyphenation: tóc‧co ==== Adjective ==== tocco (feminine tocca, masculine plural tocchi, feminine plural tocche) touched (not totally sane) una persona un po' tocca ― (please add an English translation of this usage example) bruised (of fruit) === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈtok.ko/ Rhymes: -okko Hyphenation: tóc‧co ==== Verb ==== tocco first-person singular present indicative of toccare === Etymology 4 === Probably from Latin tucca (liquid lard(?)). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈtɔk.ko/ Rhymes: -ɔkko Hyphenation: tòc‧co ==== Noun ==== tocco m (plural tocchi) hunk, chunk (especially of food) meat sauce (in Genoese cuisine) === Etymology 5 === Borrowed from French toque. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈtɔk.ko/ Rhymes: -ɔkko Hyphenation: tòc‧co ==== Noun ==== tocco m (plural tocchi) toque (type of brimless hat, sometimes worn today by magistrates, lawyers and university professors along with a toga) == Latin == === Etymology === Borrowed from Italian toccare, itself inherited from Vulgar Latin *tuccāre, borrowed from Frankish *tukkōn (“to touch, hit”). === Verb === toccō (present infinitive toccāre, perfect active toccāvī, supine toccātum); first conjugation (Renaissance Latin) to touch ==== Conjugation ====