tocco
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology 1 ===
Deverbal from toccare (“to touch”) + -o.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtok.ko/
Rhymes: -okko
Hyphenation: tóc‧co
==== Noun ====
tocco m (plural tocchi)
touch
knock, rap, blow
stroke (of a clock or a brush); one o'clock
=== Etymology 2 ===
From toccare + -o (forms participles).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtok.ko/
Rhymes: -okko
Hyphenation: tóc‧co
==== Adjective ====
tocco (feminine tocca, masculine plural tocchi, feminine plural tocche)
touched (not totally sane)
una persona un po' tocca ― (please add an English translation of this usage example)
bruised (of fruit)
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtok.ko/
Rhymes: -okko
Hyphenation: tóc‧co
==== Verb ====
tocco
first-person singular present indicative of toccare
=== Etymology 4 ===
Probably from Latin tucca (liquid lard(?)). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtɔk.ko/
Rhymes: -ɔkko
Hyphenation: tòc‧co
==== Noun ====
tocco m (plural tocchi)
hunk, chunk (especially of food)
meat sauce (in Genoese cuisine)
=== Etymology 5 ===
Borrowed from French toque.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtɔk.ko/
Rhymes: -ɔkko
Hyphenation: tòc‧co
==== Noun ====
tocco m (plural tocchi)
toque (type of brimless hat, sometimes worn today by magistrates, lawyers and university professors along with a toga)
== Latin ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian toccare, itself inherited from Vulgar Latin *tuccāre, borrowed from Frankish *tukkōn (“to touch, hit”).
=== Verb ===
toccō (present infinitive toccāre, perfect active toccāvī, supine toccātum); first conjugation
(Renaissance Latin) to touch
==== Conjugation ====