tisa
التعريفات والمعاني
== Bikol Central ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish tiza.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtisa/ [ˈti.sa]
Hyphenation: ti‧sa
=== Noun ===
tísa (Basahan spelling ᜆᜒᜐ)
chalk
Synonym: tsok
==== Derived terms ====
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan [Term?], a back-formation from tisó, from Latin tītiō (“firebrand”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈti.zə]
IPA(key): (Valencia) [ˈti.za]
=== Noun ===
tisa f (plural tises)
burning or half-burnt piece of wood; firebrand
Synonym: fumall
==== Related terms ====
tió
=== Further reading ===
“tisa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“tisa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Ese ==
=== Etymology ===
From English teacher.
=== Noun ===
tisa
teacher
== French ==
=== Pronunciation ===
Homophones: tisas, tisât
=== Verb ===
tisa
third-person singular past historic of tiser
== Lote ==
=== Etymology ===
From English teacher.
=== Noun ===
tisa
teacher
=== References ===
Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008)
== Pijin ==
=== Etymology ===
From English teacher.
=== Noun ===
tisa
teacher
== Romanian ==
=== Noun ===
tisa
definite nominative/accusative singular of tisă
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *tisa.
=== Noun ===
tȉsa f (Cyrillic spelling ти̏са)
yew-tree
==== Declension ====
== Slovene ==
=== Etymology ===
From Proto-Slavic *tisa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tíːsa/
=== Noun ===
tȋsa f
yew (tree or shrub)
==== Declension ====
== Swahili ==
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic تِسْعَة (tisʕa).
=== Pronunciation ===
=== Numeral ===
tisa (invariable)
nine
==== Synonyms ====
kenda
==== Coordinate terms ====
=== Noun ===
tisa class IX (plural tisa class X)
(card games) nine
=== See also ===
=== References ===
Johansen, Aimee (2003), “Why Kiswahili adopted the words for six, seven and nine”, in Studies in African Linguistics[1], volume 32, number 2, pages 99-104
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Spanish tiza (“chalk”), from Classical Nahuatl tizatl (“white earth, chalk”). Compare Cebuano tisas and Maranao tisas.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisaʔ/ [ˈt̪iː.sɐʔ]
Rhymes: -isaʔ
Syllabification: ti‧sa
==== Noun ====
tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)
chalk (used in blackboards)
Synonyms: yeso, tsok
(sports, billiards) chalk
Synonym: kal
===== Derived terms =====
tisain
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Early Modern Spanish teja, from Vulgar Latin *tegla, from Latin tēgula.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisaʔ/ [ˈt̪iː.sɐʔ]
Rhymes: -isaʔ
Syllabification: ti‧sa
==== Noun ====
tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)
roof tile; shingle
===== Derived terms =====
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisa/ [ˈt̪iː.sɐ]
Rhymes: -isa
Syllabification: ti‧sa
==== Noun ====
tisa (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)
alternative form of tiyesa
=== Further reading ===
“tisa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 568: “Teja) Tiſa (pp) C. đ tejar”
page 568: “Tejar) Tiſa (pp) C. los tejados con teja”
=== Anagrams ===
sita, -ista, Atsi, atis, atsi, itsa
== Tok Pisin ==
=== Etymology ===
From English teacher.
=== Noun ===
tisa
teacher