tisa

التعريفات والمعاني

== Bikol Central == === Etymology === Borrowed from Spanish tiza. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtisa/ [ˈti.sa] Hyphenation: ti‧sa === Noun === tísa (Basahan spelling ᜆᜒᜐ) chalk Synonym: tsok ==== Derived terms ==== == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan [Term?], a back-formation from tisó, from Latin tītiō (“firebrand”). === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈti.zə] IPA(key): (Valencia) [ˈti.za] === Noun === tisa f (plural tises) burning or half-burnt piece of wood; firebrand Synonym: fumall ==== Related terms ==== tió === Further reading === “tisa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “tisa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Ese == === Etymology === From English teacher. === Noun === tisa teacher == French == === Pronunciation === Homophones: tisas, tisât === Verb === tisa third-person singular past historic of tiser == Lote == === Etymology === From English teacher. === Noun === tisa teacher === References === Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008) == Pijin == === Etymology === From English teacher. === Noun === tisa teacher == Romanian == === Noun === tisa definite nominative/accusative singular of tisă == Serbo-Croatian == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *tisa. === Noun === tȉsa f (Cyrillic spelling ти̏са) yew-tree ==== Declension ==== == Slovene == === Etymology === From Proto-Slavic *tisa. === Pronunciation === IPA(key): /tíːsa/ === Noun === tȋsa f yew (tree or shrub) ==== Declension ==== == Swahili == === Etymology === Borrowed from Arabic تِسْعَة (tisʕa). === Pronunciation === === Numeral === tisa (invariable) nine ==== Synonyms ==== kenda ==== Coordinate terms ==== === Noun === tisa class IX (plural tisa class X) (card games) nine === See also === === References === Johansen, Aimee (2003), “Why Kiswahili adopted the words for six, seven and nine”, in Studies in African Linguistics‎[1], volume 32, number 2, pages 99-104 == Tagalog == === Etymology 1 === Borrowed from Spanish tiza (“chalk”), from Classical Nahuatl tizatl (“white earth, chalk”). Compare Cebuano tisas and Maranao tisas. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisaʔ/ [ˈt̪iː.sɐʔ] Rhymes: -isaʔ Syllabification: ti‧sa ==== Noun ==== tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ) chalk (used in blackboards) Synonyms: yeso, tsok (sports, billiards) chalk Synonym: kal ===== Derived terms ===== tisain === Etymology 2 === Borrowed from Early Modern Spanish teja, from Vulgar Latin *tegla, from Latin tēgula. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisaʔ/ [ˈt̪iː.sɐʔ] Rhymes: -isaʔ Syllabification: ti‧sa ==== Noun ==== tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ) roof tile; shingle ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisa/ [ˈt̪iː.sɐ] Rhymes: -isa Syllabification: ti‧sa ==== Noun ==== tisa (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ) alternative form of tiyesa === Further reading === “tisa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 568: “Teja) Tiſa (pp) C. đ tejar” page 568: “Tejar) Tiſa (pp) C. los tejados con teja” === Anagrams === sita, -ista, Atsi, atis, atsi, itsa == Tok Pisin == === Etymology === From English teacher. === Noun === tisa teacher