tirare
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Verb ===
tirare
inflection of tirar:
first/third-person singular pluperfect indicative
first/third-person singular imperfect preterite subjunctive
== Italian ==
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *tīrāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tiˈra.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: ti‧rà‧re
=== Verb ===
tiràre (first-person singular present tìro, first-person singular past historic tirài, past participle tiràto, auxiliary avére)
(transitive) to pull, to draw, to tug, to drag
(transitive) to throw, to shoot, to toss, to kick
Synonym: lanciare
(transitive) to utter
Tirò un sospiro di sollievo. ― She uttered a sigh of relief.
(transitive) to stretch; to extend
tirare la sfoglia ― to roll dough (literally, “stretch the dough”)
(intransitive) to blow (of the wind) [auxiliary avere]
(intransitive, figurative, economics) to go well (of a market, industry, etc.)
(slang, vulgar, intransitive) to be erect (of the penis) [auxiliary avere]
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
attrarre
tendere
==== Derived terms ====
=== Anagrams ===
errati, ritrae, terrai, tirerà
== Latin ==
=== Verb ===
tirāre
inflection of tirō:
present active infinitive
second-person singular present passive imperative
== Neapolitan ==
=== Alternative forms ===
terare
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *tīrāre.
=== Verb ===
tirare
to pull, draw
to shoot, throw
=== References ===
Rocco, Emmanuele (1882), “terare, tirare”, in Vocabolario del dialetto napolitano[1]
== Spanish ==
=== Verb ===
tirare
first/third-person singular future subjunctive of tirar