tirare

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Verb === tirare inflection of tirar: first/third-person singular pluperfect indicative first/third-person singular imperfect preterite subjunctive == Italian == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *tīrāre. === Pronunciation === IPA(key): /tiˈra.re/ Rhymes: -are Hyphenation: ti‧rà‧re === Verb === tiràre (first-person singular present tìro, first-person singular past historic tirài, past participle tiràto, auxiliary avére) (transitive) to pull, to draw, to tug, to drag (transitive) to throw, to shoot, to toss, to kick Synonym: lanciare (transitive) to utter Tirò un sospiro di sollievo. ― She uttered a sigh of relief. (transitive) to stretch; to extend tirare la sfoglia ― to roll dough (literally, “stretch the dough”) (intransitive) to blow (of the wind) [auxiliary avere] (intransitive, figurative, economics) to go well (of a market, industry, etc.) (slang, vulgar, intransitive) to be erect (of the penis) [auxiliary avere] ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== attrarre tendere ==== Derived terms ==== === Anagrams === errati, ritrae, terrai, tirerà == Latin == === Verb === tirāre inflection of tirō: present active infinitive second-person singular present passive imperative == Neapolitan == === Alternative forms === terare === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *tīrāre. === Verb === tirare to pull, draw to shoot, throw === References === Rocco, Emmanuele (1882), “terare, tirare”, in Vocabolario del dialetto napolitano‎[1] == Spanish == === Verb === tirare first/third-person singular future subjunctive of tirar