tinta
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish tinta. Doublet of tint.
=== Noun ===
tinta (countable and uncountable, plural tintas)
(archaic) A kind of wine of a deep red color, chiefly from Galicia or Malaga in Spain.
Synonym: tent wine
Tinta roriz; tempranillo.
Tinta barroca; a grape variety used in the production of Portuguese port wine.
Tinta Francesa; cabernet franc.
Tinta miúda; a lesser-known grape variety that is used in blends of some Portuguese wines.
==== See also ====
=== Anagrams ===
'taint, Nitta, Tanit, Titan, nitta, taint, titan
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtinta/ [ˈt̪ĩn̪.t̪a]
Rhymes: -inta
Syllabification: tin‧ta
=== Noun ===
tinta f (plural tintes)
ink (coloured fluid used for writing)
== Bikol Central ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish tinta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtinta/ [ˈtin̪.ta]
Hyphenation: tin‧ta
=== Noun ===
tínta (Basahan spelling ᜆᜒᜈ᜔ᜆ)
ink
==== Derived terms ====
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈtin.tə]
IPA(key): (Valencia) [ˈtin.ta]
=== Noun ===
tinta f (plural tintes)
ink
dye
(art) colour, tint
mitja tinta ― half-tint
==== Derived terms ====
de bona tinta
entintar
mitges tintes
tinter
==== Related terms ====
tenyir
tint
tintura
=== Further reading ===
“tinta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
“tinta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“tinta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“tinta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Chamorro ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish tinta.
=== Noun ===
tinta
ink
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish tinta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtinta/, [ˈt̪ĩn̪.t̪a]
Hyphenation: tin‧ta
=== Noun ===
tinta
ink
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɛ̃.ta/
Homophones: tintas, tintât
=== Verb ===
tinta
third-person singular past historic of tinter
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtinta/ [ˈt̪in̪.t̪ɐ]
Rhymes: -inta
Hyphenation: tin‧ta
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese tinta, tĩta, from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb).
==== Noun ====
tinta f (plural tintas)
ink (coloured fluid used for writing)
ink (the black or dark-colored fluid ejected by squid, octopus etc, as a protective strategy)
Synonym: borra
red grape
a particular sickness of the chestnut trees
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
tinta f sg
dyed; colored; reddish (feminine singular of tinto)
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “tinta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tinta”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tinta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tinta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tinta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Hungarian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈtintɒ]
Hyphenation: tin‧ta
Rhymes: -tɒ
=== Noun ===
tinta (plural tinták)
ink
(slang) booze
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
tinta in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Malay tinta, from Portuguese tinta, from Old Galician-Portuguese tinta, tĩta, from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb).
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtinta/ [ˈt̪in̪.t̪a]
Rhymes: -inta
Syllabification: tin‧ta
=== Noun ===
tinta
ink
Synonyms: (both obsolete) dawat, mangsi
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“tinta”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Interlingua ==
=== Noun ===
tinta (plural tintas)
paint
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtin.ta/
Rhymes: -inta
Hyphenation: tìn‧ta
=== Etymology 1 ===
From Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb).
==== Noun ====
tinta f (plural tinte)
dye
colour/color
paint
===== Derived terms =====
in tinta unita (“plain, self-colored”)
tinteggiare (“to paint”)
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Participle ====
tinta f sg
feminine singular of tinto
=== Further reading ===
tinta in Collins Italian-English Dictionary
tinta in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
tinta in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
tinta in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
tinta in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
tanti
== Kashubian ==
=== Alternative forms ===
tińta, tint
=== Etymology ===
Borrowed from German Tinte.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtin.ta/
Rhymes: -inta
Syllabification: tin‧ta
=== Noun ===
tinta f (related adjective tintowi)
ink (fluid used for writing)
Synonym: atrameńt
=== Further reading ===
Jan Trepczyk (1994), “atrament”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “atrament”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
“tinta”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
== Pali ==
=== Alternative forms ===
=== Adjective ===
tinta
wet
moist
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: tin‧ta
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese tinta, tĩta, from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb).
==== Noun ====
tinta f (plural tintas)
paint
ink
dye
===== Derived terms =====
tinteiro
troca-tintas
estar-se nas tintas
fazer correr muita tinta
===== Related terms =====
tingir
===== Descendants =====
→ Konkani: तींत (tīnta)
→ Malay: tinta
Indonesian: tinta
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
tinta
feminine singular of tinto
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
tinta
inflection of tintar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“tinta”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“tinta”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
“tinta” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“tinta”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“tinta”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“tinta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Sassarese ==
=== Etymology ===
From Catalan and Spanish tinta, from Latin tīncta, derived from tingō (“I wet; I colour, dye”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtinta/
=== Noun ===
tinta f (plural tinti)
(uncountable) ink (coloured fluid used for writing)
ink (particular type of this fluid)
(uncountable) ink (dark fluid ejected by squid etc.)
dye
paint job
==== Related terms ====
=== References ===
Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
== Silesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Tinte.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtin.ta/
Rhymes: -inta
Syllabification: tin‧ta
=== Noun ===
tinta f
ink (pigment (or dye)-based fluid used for writing, printing)
=== Further reading ===
Barbara Podgórska; Adam Podgóski (2008), “tinta”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian dialects] (in Polish), Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 294
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtinta/ [ˈt̪ĩn̪.t̪a]
Rhymes: -inta
Syllabification: tin‧ta
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of tingō (“dye”, verb). Cognate with English tint, Dutch tint, Estonian tint, French teinte, German Tinte, Hungarian tinta, Italian tinta, Luxembourgish Tintin, and Portuguese tinta.
==== Noun ====
tinta f (plural tintas)
(writing) ink
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
===== Descendants =====
→ Tagalog: tinta
→ Tataltepec Chatino: tintya
→ Yogad: tinta
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
tinta
feminine singular of tinto
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
tinta
inflection of tintar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“tinto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Anagrams ===
titán
== Swazi ==
=== Noun ===
tínta class 10
pubic hair
==== Inflection ====
This noun needs an inflection-table template.
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish tinta, from Latin tincta. Compare English tint. Doublet of tina.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtinta/ [ˈt̪in̪.t̪ɐ], /tinˈta/ [t̪ɪn̪ˈt̪a]
Rhymes: -inta, -a
Syllabification: tin‧ta
=== Noun ===
tinta or tintá (Baybayin spelling ᜆᜒᜈ᜔ᜆ)
ink (used in writing, drawing, printing, etc.)
ink (of cephalopods)
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
tintero
tina
==== See also ====
dingsol
=== Further reading ===
“tinta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 575: “Tinta) Tinta (pc) C. negra y buena q̃ viena de China”
== Yogad ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish tinta (“ink”).
=== Noun ===
tinta
ink