tinge

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === The verb is derived from Latin tingere, present active infinitive of tingō (“to dip; to moisten; to colour, dye, tinge”). The noun is derived from the verb. === Pronunciation === (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /tɪnd͡ʒ/ Rhymes: -ɪndʒ === Noun === tinge (countable and uncountable, plural tinges) A small added amount of colour; (by extension) a small added amount of some other thing. Synonyms: tincture, cast, teint (the latter two obsolete), teinture The degree of vividness of a colour; hue, shade, tint. (UK, slang, obsolete) A draper's or clothier's markup. 1860, The Draper and Clothier (volumes 1-3, page 277) A retail house […] are in the habit of cutting up, say, a fourpenny Croydon, into dozens; these dozens are marked four shillings and threepence, with one penny "tinge;" so that the privileged customer pays threepence more for the calico "marked up cheap!" […] ==== Translations ==== === Verb === tinge (third-person singular simple present tinges, present participle tinging or tingeing, simple past and past participle tinged) (transitive) To add a small amount of colour; to tint; (by extension) to add a small amount of some other thing. Synonym: tinct (transitive, figuratively) To affect or alter slightly, particularly due to the actual or metaphorical influence of some element or thing. (intransitive) To change slightly in shade due to the addition of colour; (by extension) to change slightly in quality due to the addition of some other thing. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== tinged (adjective) tingent (archaic) untinged ==== Translations ==== === References === === Anagrams === Teign, Itneg, get in, get-in == Danish == === Etymology === From Old Danish thingæ, from Old Norse þinga, Related to Danish ting (“assembly”). Cognate with Old English þingian. === Pronunciation === IPA(key): [ˈteŋə] === Verb === tinge (imperative ting, infinitive at tinge, present tense tinger, past tense tingede, perfect tense tinget) to bargain, haggle Synonyms: prutte, krejle, købslå ==== Conjugation ==== === References === “tinge” in Den Danske Ordbog == Italian == === Verb === tinge third-person singular present indicative of tingere === Anagrams === genti, tigne == Latin == === Verb === tinge second-person singular present active imperative of tingō == Norwegian Nynorsk == === Alternative forms === tinga (a-infinitive) === Etymology === From Old Norse þinga, from Proto-Germanic *þingōną. === Verb === tinge (present tense tingar, past tense tinga, past participle tinga, passive infinitive tingast, present participle tingande, imperative tinge/ting) (transitive) to reserve; to place an order on Synonym: bestille to subscribe (to a publication) Synonym: abonnere to negotiate ==== Derived terms ==== tingar tinge på tinging ==== Related terms ==== ting === References === “tinge” in The Nynorsk Dictionary. === Anagrams === eting, ginet, geint, ginte, tigne == Old English == === Adjective === tinġe alternative form of tynġe == Portuguese == === Verb === tinge inflection of tingir: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Spanish == === Etymology === Of obscure origin. Compare the adjective tinte (“shaded, shadowed, dyed”). === Noun === tinge m (plural tinges) Eurasian eagle owl === Further reading === “tinge”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025