tiga
التعريفات والمعاني
== Bambara ==
=== Noun ===
tìgá
peanut
== Brunei Malay ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayic *tiga, from Prakrit 𑀢𑀺𑀕 (tiga), from Sanskrit त्रिक (trika, “triad”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tiɡa/
Hyphenation: ti‧ga
=== Numeral ===
tiga
three
== Faroese ==
=== Etymology ===
From Old Norse þegja, from Proto-Germanic *þagjaną, possibly from Proto-Indo-European *tak-, *tHk-. Cognate with Danish tie, Gothic 𐌸𐌰𐌷𐌰𐌽 (þahan), Old High German dagēn, Latin taceō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtʰiːja/
Rhymes: -iːja
=== Verb ===
tiga (third person singular past indicative tagdi, third person plural past indicative tagt, supine tagt)
to be silent
==== Conjugation ====
== Fula ==
=== Alternative forms ===
(Adamawa) mbiriiwu
(Fouta-Toro, Maasina, Pulaar) yertere
(Fouta-Toro, Maasina) gerte
=== Noun ===
tiga
(Pular, Maasina) peanut
==== Usage notes ====
This term refers to peanuts in general. To refer to a specific peanut use tigaare.
=== References ===
Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
M. Niang, Pulaar-English English-Pulaar Standard Dictionary, New York: Hippocrene Books, 1997.
== Iban ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayic *tiga, from Prakrit 𑀢𑀺𑀕 (tiga), from Sanskrit त्रिक (trika, “triad”).
=== Numeral ===
tiga
three
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
ga (clipping, colloquial)
=== Etymology ===
From Malay tiga (“three”), from Classical Malay tiga, from Old Malay *tiga, from Prakrit 𑀢𑀺𑀕 (tiga), from Sanskrit त्रिक (trika, “triad”). Displaced native telu, tilu (“three”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈt̪i.ɡä/
Hyphenation: ti‧ga
Rhymes: -ɡa, -a
=== Numeral ===
tiga
three
Synonyms: telu (rare, archaic), tri
==== Derived terms ====
==== Trivia ====
This is the only native unit number name in Indonesian that got displaced by a loanword, while its native equivalents still remain in some regional languages of Indonesia such as Javanese telu or Sundanese tilu (“three”). Another unit number name that is a loanword is nol, which didn't have any native name.
=== Further reading ===
“tiga”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Javanese ==
=== Romanization ===
tiga
romanization of ꦠꦶꦒ
== Kikuyu ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-tíga.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tiɣa/
=== Verb ===
tiga (infinitive gũtiga)
to stop, to quit
Tiga kuonia ngarĩ kũhaica mũtĩ. - Stop teaching a leopard how to climb up a tree.
to leave, to quit
==== Derived terms ====
(Verbs)
gwĩtigĩra
(Phrases)
tigwo na wega
(Proverbs)
mũici na kĩhĩĩ atigaga kĩeha kĩarua
mũici na mũndũ mũka atigaga kĩeha akua
thĩna ndũtigaga handũ ũramenyera
=== References ===
Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 363. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
== Malay ==
=== Alternative forms ===
tigă (1924-1972)
tige (schwa-variety pronunciation spelling)
=== Etymology ===
Inherited from Old Malay *tiga, from Prakrit 𑀢𑀺𑀕 (tiga), from Sanskrit त्रिक (trika, “triad”). Displaced native Old Malay [Term?] (“tlu”).
=== Pronunciation ===
(Baku) IPA(key): /ˈtiɡa/ [ˈt̪i.ɡa]
Rhymes: -iɡa
(schwa-variety) IPA(key): /ˈtiɡə/ [ˈt̪i.ɡə]
Rhymes: -iɡə
Hyphenation: ti‧ga
=== Numeral ===
tiga (Jawi spelling تيݢ)
three
Synonyms: telu (rare, archaic), tri
==== Descendants ====
> Indonesian: tiga (inherited)
=== References ===
=== Further reading ===
"tiga" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Old Javanese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Prakrit 𑀢𑀺𑀕 (tiga), from Sanskrit त्रिक (trika, “triad”).
=== Numeral ===
tiga (Kawi spelling 𑼡𑼶𑼔)
three
Synonyms: tĕlu, tiga, traya, tri
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
> Javanese: ꦠꦶꦒ (tiga) (inherited)
=== Further reading ===
"tiga" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
== Salar ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Turkic *tikü. Cognate to Azerbaijani tikə, dialectal Turkish tike, etc.
=== Pronunciation ===
(Xunhua, Qinghai) IPA(key): /tikke/, /tʰikɑ/
(Ili, Xinjiang) IPA(key): /tʰixɑ/
=== Noun ===
tiga
piece
Synonym: görçi
==== Derived terms ====
tiga-tiga etgüsi (“to separate”)
=== References ===
Tenishev, Edhem (1976), “tiga”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 510
林 (Lin), 莲云 (Lianyun) (1992), “tiga”, in 撒拉汉汉撒拉词汇 [Salar-Chinese, Chinese-Salar Vocabulary], 成都: 四川民族出版社, →ISBN, page 170
Yakup, Abdurishid (2002), “tiga”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[1], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 167
马伟 (Ma Wei); 朝克 (Chao Ke) (2016), “tiga”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 62
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Old Swedish þighia, from Old Norse þegja, from Proto-Germanic *þagjaną.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
tiga (present tiger, preterite teg, supine tigit, imperative tig)
to refrain from saying anything, to keep silent, to stay silent
Synonym: (vulgar, offensive in the imperative) hålla käften
(in "(försöka) tiga ihjäl något/någon" (literally, "(try to) kill something/someone through staying silent")) to deliberately ignore (something/someone, to (try to) prevent that thing or person from gaining influence), to give the silent treatment
(imperative, dated, impolite) be quiet!
Synonyms: (offensive) håll käften, käften
==== Conjugation ====
An archaic supine is tegat.
==== Derived terms ====
tiga som muren
=== References ===
tiga in Svensk ordbok (SO)
tiga in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
=== Anagrams ===
gita