tieso
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish teso, attested from the 1300s (in the Sumas de historia troyana, and later the Rimado de Palacio), inherited from Latin tēnsus. Compare the borrowed doublet tenso. Coromines & Pascual have Cristóbal de las Casas's Vocabulario de las lenguas española y toscana (1570) as their first known attestation with the diphthong -ie-, a development perhaps influenced by the conjugation él/ella tiende, of tender.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtjeso/ [ˈt̪je.so]
Rhymes: -eso
Syllabification: tie‧so
=== Adjective ===
tieso (feminine tiesa, masculine plural tiesos, feminine plural tiesas)
stiff, rigid
Synonyms: rígido, inflexible
starched, very formal
strong-willed, stubborn
(colloquial) frozen solid, rigid due to cold
(slang) erect, hard, stiff (having an erect penis; translates in some contexts to erection, boner, stiffy)
(colloquial) dead
Synonym: muerto
(colloquial) in shock, astonished
(colloquial) broke, skint (without money)
Synonym: pelado
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Noun ===
tieso m (plural tiesos)
A snake eel
=== References ===
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983), “tender”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 459
=== Further reading ===
“tieso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025