tiba-tiba

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Alternative forms === tetiba === Etymology === Reduplication of tiba (“to arrive”). === Pronunciation === IPA(key): /ti.baˈti.ba/ Rhymes: -iba, -ba, -a Hyphenation: ti‧ba‧ti‧ba === Adverb === tiba-tiba suddenly (happening quickly and with little or no warning; in a sudden manner) == Malay == === Alternative forms === tetiba === Etymology === Reduplication of tiba (“to arrive”). === Pronunciation === IPA(key): /tibatiba/ (schwa-variety) IPA(key): [ti.bə.ti.bə] (Baku, Northern Peninsular Malay) IPA(key): [ti.ba.ti.ba] Rhymes: -ba, -a Hyphenation: ti‧ba‧ti‧ba === Adverb === tiba-tiba (Jawi spelling تيبا٢) In a sudden manner; suddenly, abruptly. Synonym: sekonyong-konyong === Further reading === "tiba-tiba" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Tagalog == === Etymology === Reduplication of tiba (“harvesting of banana; acquisition of a big gain”). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /tiˌbaʔ tiˈbaʔ/ [t̪ɪˌbaʔ t̪ɪˈbaʔ] IPA(key): (with glottal stop elision) /tiˌba(ʔ) tiˈbaʔ/ [t̪ɪˌbaː t̪ɪˈbaʔ] Rhymes: -aʔ Syllabification: ti‧ba-ti‧ba === Adjective === tibâ-tibâ (Baybayin spelling ᜆᜒᜊᜆᜒᜊ) made a bountiful catch or harvest in a short time (figurative) gained a large amount of money; made a killing ==== Derived terms ==== ==== See also ====