tiba-tiba
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
tetiba
=== Etymology ===
Reduplication of tiba (“to arrive”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ti.baˈti.ba/
Rhymes: -iba, -ba, -a
Hyphenation: ti‧ba‧ti‧ba
=== Adverb ===
tiba-tiba
suddenly (happening quickly and with little or no warning; in a sudden manner)
== Malay ==
=== Alternative forms ===
tetiba
=== Etymology ===
Reduplication of tiba (“to arrive”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tibatiba/
(schwa-variety) IPA(key): [ti.bə.ti.bə]
(Baku, Northern Peninsular Malay) IPA(key): [ti.ba.ti.ba]
Rhymes: -ba, -a
Hyphenation: ti‧ba‧ti‧ba
=== Adverb ===
tiba-tiba (Jawi spelling تيبا٢)
In a sudden manner; suddenly, abruptly.
Synonym: sekonyong-konyong
=== Further reading ===
"tiba-tiba" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Reduplication of tiba (“harvesting of banana; acquisition of a big gain”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /tiˌbaʔ tiˈbaʔ/ [t̪ɪˌbaʔ t̪ɪˈbaʔ]
IPA(key): (with glottal stop elision) /tiˌba(ʔ) tiˈbaʔ/ [t̪ɪˌbaː t̪ɪˈbaʔ]
Rhymes: -aʔ
Syllabification: ti‧ba-ti‧ba
=== Adjective ===
tibâ-tibâ (Baybayin spelling ᜆᜒᜊᜆᜒᜊ)
made a bountiful catch or harvest in a short time
(figurative) gained a large amount of money; made a killing
==== Derived terms ====
==== See also ====