thất thiệt

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Etymology === Sino-Vietnamese word from 失實, with the Central-Southern reading of the second character. Some dictionary definitions seem to suggest that the second is not from 實 / 实, but the homophonous thiệt (“mistreated, getting the short end of the stick”), however, even if that is the case, there would still be obvious contamination from the Sino-Vietnamese morpheme. This is the only case where a Sino-Vietnamese compound with thiệt became widely adopted by all dialects. === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [tʰət̚˧˦ tʰiət̚˧˨ʔ] (Huế) IPA(key): [tʰək̚˦˧˥ tʰiək̚˨˩ʔ] (Saigon) IPA(key): [tʰək̚˦˥ tʰiək̚˨˩˨] === Adjective === thất thiệt (of a piece of news) inaccurate; untrue