thảo

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Etymology 1 === Sino-Vietnamese word from 草. Doublet of tháu. ==== Pronunciation ==== (Hà Nội) IPA(key): [tʰaːw˧˩] (Huế) IPA(key): [tʰaːw˧˨] (Saigon) IPA(key): [tʰaːw˨˩˦] Homophone: Thảo ==== Noun ==== (classifier cây) thảo grasses and herbs ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== cỏ ==== Verb ==== thảo to write, to draft ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Adjective ==== thảo • (草, 討) to be pious, to be generous, to be open-handed, to be devoted, to be virtuous, to be dutiful Nam Giao cổ kim lý hạng ca dao chú giải (《南交古金里巷歌謠註解》 "Southern Folk-ballads from the Hamlets and Alleys - Annotated and Explained") Lam Giang; Võ Ngọc Nhã (1970), Đặng Đức Tuấn Tinh Hoa Công Giáo Ái Quốc Việt Nam [Đặng Đức Tuấn - A Catholic Vietnamese Patriot's Quintessence], page 503; quoted in “Xuất xứ và ý nghĩa của hai từ ‘lương dân’ – ‘giáo dân’ [The etymologies and meanings of the two words ‘lương dân’ and ‘giáo dân’]”, in nghiencuuquocte.org‎[1], 2021 ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === ==== Romanization ==== thảo Sino-Vietnamese reading of 討 ===== Derived terms ===== === Anagrams === thoả