thảo
التعريفات والمعاني
== Vietnamese ==
=== Etymology 1 ===
Sino-Vietnamese word from 草. Doublet of tháu.
==== Pronunciation ====
(Hà Nội) IPA(key): [tʰaːw˧˩]
(Huế) IPA(key): [tʰaːw˧˨]
(Saigon) IPA(key): [tʰaːw˨˩˦]
Homophone: Thảo
==== Noun ====
(classifier cây) thảo
grasses and herbs
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
cỏ
==== Verb ====
thảo
to write, to draft
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Adjective ====
thảo • (草, 討)
to be pious, to be generous, to be open-handed, to be devoted, to be virtuous, to be dutiful
Nam Giao cổ kim lý hạng ca dao chú giải (《南交古金里巷歌謠註解》 "Southern Folk-ballads from the Hamlets and Alleys - Annotated and Explained")
Lam Giang; Võ Ngọc Nhã (1970), Đặng Đức Tuấn Tinh Hoa Công Giáo Ái Quốc Việt Nam [Đặng Đức Tuấn - A Catholic Vietnamese Patriot's Quintessence], page 503; quoted in “Xuất xứ và ý nghĩa của hai từ ‘lương dân’ – ‘giáo dân’ [The etymologies and meanings of the two words ‘lương dân’ and ‘giáo dân’]”, in nghiencuuquocte.org[1], 2021
===== Derived terms =====
=== Etymology 3 ===
==== Romanization ====
thảo
Sino-Vietnamese reading of 討
===== Derived terms =====
=== Anagrams ===
thoả