textual

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === textuall (obsolete) === Etymology === From Middle English textewell, textueel, textuel, textuele, tixtuel (“learned in texts, bookish”), possibly from Latin textuālis; also compare Middle French textuele; or perhaps a coinage by Chaucer from Latin textus and Middle English -el. English spelling conformed to Latin from late 15c. By surface analysis, text +‎ -ual. === Pronunciation === (UK) IPA(key): /ˈtɛks.tju.əl/, /ˈtɛks.tʃu.əl/, /ˈtɛks.tʃəl/ === Adjective === textual (comparative more textual, superlative most textual) Of or pertaining to text. Of or pertaining to textuality. Coordinate terms: paratextual, peritextual, epitextual, contextual, subtextual Of or pertaining to text as opposed to other document elements. I see that the editor revised the document's metadata, headers, and images, but I don't see any textual changes. Pertaining to text messages, by analogy with sexual: textual harassment, textual intercourse; compare sexting. ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== contextual textuary ==== Translations ==== === References === == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [təks.tuˈal] IPA(key): (Valencia) [teks.tuˈal] === Adjective === textual m or f (masculine and feminine plural textuals) textual verbatim, word-for-word ==== Derived terms ==== textualment ==== Related terms ==== text ==== Further reading ==== “textual”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Adjective === textual m or f (plural textuais) textual verbatim, word-for-word exact, precise ==== Derived terms ==== textualmente ==== Related terms ==== texto ==== Further reading ==== “textual”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 == Portuguese == === Etymology === Borrowed from Medieval Latin textuālis. By surface analysis, texto +‎ -ual. === Pronunciation === Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw Hyphenation: tex‧tu‧al === Adjective === textual m or f (plural textuais) textual exact, precise ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “textual”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “textual”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “textual”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French textuel. By surface analysis, text +‎ -ual. === Adjective === textual m or n (feminine singular textuală, masculine plural textuali, feminine/neuter plural textuale) verbatim ==== Declension ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /teɡsˈtwal/ [t̪eɣ̞sˈt̪wal] Rhymes: -al Syllabification: tex‧tual === Adjective === textual m or f (masculine and feminine plural textuales) exact, precise, literal textual ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Further reading ==== “textual”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025