textual
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
textuall (obsolete)
=== Etymology ===
From Middle English textewell, textueel, textuel, textuele, tixtuel (“learned in texts, bookish”), possibly from Latin textuālis; also compare Middle French textuele; or perhaps a coinage by Chaucer from Latin textus and Middle English -el. English spelling conformed to Latin from late 15c. By surface analysis, text + -ual.
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /ˈtɛks.tju.əl/, /ˈtɛks.tʃu.əl/, /ˈtɛks.tʃəl/
=== Adjective ===
textual (comparative more textual, superlative most textual)
Of or pertaining to text.
Of or pertaining to textuality.
Coordinate terms: paratextual, peritextual, epitextual, contextual, subtextual
Of or pertaining to text as opposed to other document elements.
I see that the editor revised the document's metadata, headers, and images, but I don't see any textual changes.
Pertaining to text messages, by analogy with sexual: textual harassment, textual intercourse; compare sexting.
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
contextual
textuary
==== Translations ====
=== References ===
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [təks.tuˈal]
IPA(key): (Valencia) [teks.tuˈal]
=== Adjective ===
textual m or f (masculine and feminine plural textuals)
textual
verbatim, word-for-word
==== Derived terms ====
textualment
==== Related terms ====
text
==== Further reading ====
“textual”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Galician ==
=== Adjective ===
textual m or f (plural textuais)
textual
verbatim, word-for-word
exact, precise
==== Derived terms ====
textualmente
==== Related terms ====
texto
==== Further reading ====
“textual”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Medieval Latin textuālis. By surface analysis, texto + -ual.
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
Hyphenation: tex‧tu‧al
=== Adjective ===
textual m or f (plural textuais)
textual
exact, precise
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“textual”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“textual”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“textual”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French textuel. By surface analysis, text + -ual.
=== Adjective ===
textual m or n (feminine singular textuală, masculine plural textuali, feminine/neuter plural textuale)
verbatim
==== Declension ====
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /teɡsˈtwal/ [t̪eɣ̞sˈt̪wal]
Rhymes: -al
Syllabification: tex‧tual
=== Adjective ===
textual m or f (masculine and feminine plural textuales)
exact, precise, literal
textual
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Further reading ====
“textual”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025