termo

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtermo/ Rhymes: -ermo Syllabification: ter‧mo === Noun === termo (accusative singular termon, plural termoj, accusative plural termojn) (mathematics) term ==== Derived terms ==== poterme (“termwise”) poterma (“termwise”) termofonto (“hot spring”) == Galician == === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese termio, from Latin terminus (“boundary; end”), from Proto-Indo-European *ter- (“through”). Doublet of the borrowing término. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈtɛɾmo/ [ˈt̪ɛɾ.mʊ] Rhymes: -ɛɾmo Hyphenation: ter‧mo ==== Noun ==== termo m (plural termos) (frequently in the plural) surroundings (area surrounding something) end (final point of something in space or time) term (duration of a set length) term (limitation, restriction or regulation) term; word (especially one from a specialised area) (mathematics) term (value in an expression) (logic) each element of a statement ===== Related terms ===== ==== References ==== Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “termio”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “termio”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “termo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “termo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega === Etymology 2 === ==== Verb ==== termo first-person singular present indicative of termar == Ido == === Etymology === Borrowed from English thermal (spa), French therme, German Therme, Italian terme, Spanish terma, all ultimately from Ancient Greek θέρμη (thérmē, “heat”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈter.mo/, /ˈtɛɾ.mɔ/ === Noun === termo (plural termi) thermal spa, hot spring ==== Derived terms ==== termala (“thermal”) == Portuguese == === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese termĩo, from Latin terminus (“boundary; end”), ultimately from Proto-Indo-European *ter- (“through”). Doublet of término, a learned borrowing. ==== Alternative forms ==== têrmo (pre-reform spelling) ==== Pronunciation ==== Rhymes: (Brazil) -eʁmu, (Portugal) -eɾmu Hyphenation: ter‧mo ==== Noun ==== termo m (plural termos) surroundings (area surrounding something) Synonyms: see Thesaurus:arredores end (final point of something in space or time) Synonyms: cabo, conclusão, fim, finalização, término term (duration of a set length) Synonym: prazo condition; state Synonyms: condição, estado term (limitation, restriction or regulation) Synonyms: condição, restrição term; word (especially one from a specialised area) Synonyms: palavra, vocábulo (grammar) a word with a function in a sentence (mathematics) term (value in an expression) (logic) each element of a statement ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === From termo-, from Ancient Greek θερμός (thermós, “warm, hot”). ==== Pronunciation ==== Rhymes: (Brazil) -ɛʁmu, (Portugal) -ɛɾmu Hyphenation: ter‧mo ==== Noun ==== termo m (plural termos) thermos; vacuum flask Synonym: garrafa térmica === Further reading === “termo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “termo”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “termo”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2026 “termo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “termo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From Thermos trademark. === Pronunciation === IPA(key): /ˈteɾmo/ [ˈt̪eɾ.mo] Rhymes: -eɾmo Syllabification: ter‧mo === Noun === termo m (plural termos) (container) thermos, vacuum flask Synonym: vaso Dewar === Further reading === “termo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === metro Moret temor Torme tremo