teren
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Noun ===
teren
genitive indefinite of te
== Crimean Tatar ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: te‧ren
=== Adjective ===
teren
deep, profound
dark (with compound words)
==== Related terms ====
=== References ===
“teren”, in Luğatçıq (in Russian)
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈteːrə(n)/
Rhymes: -eːrən
=== Etymology 1 ===
From Middle Dutch tēren (“to destroy, to use (up)”), from Old Dutch *terien, from Proto-Germanic *tarjaną, related to *teraną (“to tear, rip apart”). Cognate with German zehren. Also related with English tear (“to rip”).
==== Verb ====
teren
(intransitive) to eat or drink what is necessary to survive
(intransitive) to live, survive by consumption
(intransitive, archaic) to rot, to decompose, to waste away
(intransitive, archaic) to be digested
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Middle Dutch teren, terren. Equivalent to teer + -en.
==== Verb ====
teren
(transitive) to tar
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
beteren
=== Anagrams ===
rente
== Esperanto ==
=== Etymology ===
tere (“on the ground”) + -n
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈteren/
Rhymes: -eren
Syllabification: te‧ren
=== Adverb ===
teren
to the ground, onto the ground
== Friulian ==
=== Etymology ===
From Latin terrēnum. Cf. Italian terreno.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
teren m (plural terens)
terrain, ground, land, country
==== Related terms ====
tiere
terest
== Galician ==
=== Verb ===
teren
third-person plural personal infinitive of ter
== Middle Dutch ==
=== Etymology ===
From Old Dutch *terien, from Proto-Germanic *tarjaną, related to *teraną (“to tear, rip apart”).
=== Verb ===
tēren
to consume, to use up
to eat
to digest
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
==== Descendants ====
Dutch: teren
Afrikaans: teer
Limburgish: taere
=== Further reading ===
“teren”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “teren (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old English teran, from Proto-West Germanic *teran, from Proto-Germanic *teraną.
==== Alternative forms ====
teer, teere, tere, tern, teryn, teer
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtɛ̞ːrən/
==== Verb ====
teren (third-person singular simple present tereth, present participle terynge, first-/third-person singular past indicative tar, past participle torn)
To tear; to split apart or off (often by ripping):
To tear off a body part (often by hand).
To pull out hair (or another body part).
To ruin; to devastate:
To damage or destroy garments or hair.
To demolish a building; to raze or level.
(usually in the past participle) To make tattered or worn; to overuse.
To puncture or impale; to make a hole.
To lash; to strike skin with a whip.
(rare) To forcibly move or remove.
===== Usage notes =====
Weak forms occasionally appear in this verb, possibly from a Class 1 weak Old English *teran (distinct from attested strong teran).
===== Conjugation =====
===== Descendants =====
English: tear
Scots: tere, teir, tair
===== References =====
“tēren, v.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 2 ===
From teer (“tear”) + -en (infinitival suffix).
==== Alternative forms ====
tere
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈtɛ̝ːrən/
==== Verb ====
teren (third-person singular simple present tereth, present participle terende, terynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tered) (rare)
To cry; to produce tears.
===== Conjugation =====
===== Descendants =====
English: tear
Scots: tear
===== References =====
“tēren, v.(3).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 25 December 2018.
=== Etymology 3 ===
From tere (“tear”) + -en (“plural suffix”).
==== Noun ====
teren (rare)
plural of teer (“tear”)
== Nauruan ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
teren
neck, throat
== Polish ==
=== Etymology ===
Internationalism; possibly borrowed from French terrain or English terrain, ultimately from Latin terrēnum. First attested in the 19th century.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɛ.rɛn/
Rhymes: -ɛrɛn
Syllabification: te‧ren
=== Noun ===
teren m inan (related adjective terenowy)
(countable) terrain, land, turf (area of land surface together with a specific shape, vegetation and natural resources, constituting a certain whole) [with do (+ genitive) or pod (+ accusative) ‘for what’]
Synonyms: kraina, krajobraz, kraj, okolica, strony
(countable) grounds, site (an area with defined boundaries, organized into a single whole)
(countable) field, site (place of action)
Synonym: pole
(uncountable, colloquial) division, branch, section, subdivision, department, subsection, sector, unit, area (area governed by local administration or local branches of some institution or organization, perceived as opposed to the headquarters)
Antonym: centrala
(countable, literary) field (area of someone's activities)
Synonym: dziedzina
(countable, colloquial) splash zone (area covered by the zone of someone's operation)
Synonym: dziedzina
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Trivia ===
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), teren is one of the most used words in Polish, appearing 40 times in scientific texts, 86 times in news, 71 times in essays, 20 times in fiction, and 9 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 226 times, making it the 243rd most common word in a corpus of 500,000 words.
=== References ===
=== Further reading ===
teren in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
teren in Polish dictionaries at PWN
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French terrain, from Vulgar Latin *terrānum, from Latin terrēnum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /teˈren/
Rhymes: -en
Hyphenation: te‧ren
=== Noun ===
teren n (plural terenuri)
plot of land (as a commodity or otherwise)
teren intravilan ― plot of land within city limits
teren extravilan ― plot of land outside city limits, greenfield
teren agricol ― agricultural plot
teren minat ― minefield
(uncountable) terrain (land as defined by its features)
teren accidentat ― rugged terrain
(sports) field, pitch
(figurative) field, domain (of knowledge, work, study)
Synonyms: câmp, domeniu
(geology) terrain (area defined by rock formations)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
subteran
țară
=== Further reading ===
“teren”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1982), Dicționarul Limbii Române[3], volume 11, part 2, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of
Romania, pages 199–200
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French terrain.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /těreːn/
Hyphenation: te‧ren
=== Noun ===
tèrēn m inan (Cyrillic spelling тѐре̄н)
terrain
==== Declension ====