teil

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === til === Etymology === From Old French teil, til, from Latin tilia. === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /tiːl/ (General American) IPA(key): /til/ === Noun === teil (plural teils) (obsolete) The lime tree, or linden. === References === “teil”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. === Anagrams === -lite, IELT, Tiel, lite, tiel, tile == Australian Kriol == === Etymology === From English tail. === Noun === teil tail (appendage of an animal) == Dutch == === Alternative forms === teel (dialectal) === Etymology === From Middle Dutch têle, teile, from Old Dutch tēla, *teila, from earlier tegela, and therefore a doublet of tegel. === Pronunciation === IPA(key): /tɛi̯l/ Hyphenation: teil Rhymes: -ɛi̯l === Noun === teil f (plural teilen, diminutive teiltje n) tub, basin (wide vessel with generally a larger volume than a bucket) 1964, The Lighttown Skiffle Group, "Doe 't maar in een emmertje", on Hé zusje - Doe 't maar in een emmertje. Synonym: tobbe tray or pot used for serving a dish ==== Derived terms ==== badteil wasteil == Estonian == === Noun === teil adessive plural of tee === Pronoun === teil adessive of te == Finnish == === Pronoun === teil (colloquial) alternative form of teillä == German == === Pronunciation === === Verb === teil singular imperative of teilen == Ingrian == === Noun === teil adessive plural of tee === Pronoun === teil adessive of töö == Middle English == === Noun === teil alternative form of tayl == Veps == === Pronoun === teil adessive of tö === Noun === teil adessive plural of te == Yola == === Etymology === From Middle English eilen. Initial t- is a dental addition after /d/. === Pronunciation === IPA(key): /teːl/ === Verb === teil to ail === References === Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71 & 84