tauta
التعريفات والمعاني
== Finnish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɑu̯tɑ/, [ˈt̪ɑ̝u̯t̪ɑ̝]
Rhymes: -ɑutɑ
Syllabification(key): tau‧ta
Hyphenation(key): tau‧ta
=== Noun ===
tauta
partitive singular of tau
=== Anagrams ===
-uttaa, autat
== Icelandic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtʰøyːta/
Rhymes: -øyːta
=== Verb ===
tauta (weak verb, third-person singular past indicative tautaði, supine tautað)
to mutter
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
taut (“muttering, mumbling”)
== Latgalian ==
=== Etymology ===
From Proto-Balto-Slavic *tautāˀ. Cognates include Latvian tauta and Lithuanian tauta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈtàu̯ta]
Hyphenation: tau‧ta
=== Noun ===
tauta f
people, nation
==== Declension ====
=== References ===
M. Bukšs; J. Placinskis (1973), Latgaļu volūdas gramatika un pareizraksteibas vōrdneica, Latgaļu izdevnīceiba, page 407
== Latvian ==
=== Etymology ===
From Proto-Balto-Slavic *tawtā-, from Proto-Indo-European *towtā, an o-grade form of *tewtā-, *tewtéh₂ (“throng, multitude; people; land”), from the stem *tew- (“to swell”).
This word had several meanings in its history, often still found in folk tales: “(group of) foreigners,” “strangers,” “enemy tribe,” etc. (Compare Proto-Slavic *ťȗďь). In the 17th century, ļaudis, not tauta, was used in the sense of “people, nation.” In translations of German texts, (non-native) translators often used tauta to mean also “tribe,” “nation,” “(social) group” (compare German Geschlecht, Gattung), even “(animal or vegetal) species.” In the 19th century, the range of uses was narrowed, especially in the 1850s and 1860s with the first Latvian National Awakening, where the word tauta became associated with the idea of “nation” and was first used to refer to the Latvian people. It then stabilized with its current (political-ethnographic) meaning. Cognates include Lithuanian tautà, Sudovian taud (from *tauta), Old Prussian tauto (“land”), Proto-Germanic *þeudō (Gothic 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰 (þiuda), Old English þeod, Old High German diot, German deutsch, from *þiudiskaz), Old Irish túath (“people, tribe”), Oscan touto (“country, citizens, community”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [tàwta]
=== Noun ===
tauta f (4th declension)
people, nation (historically formed group of people, usually having a common culture, language, and territory)
latviešu tauta ― the Latvian people, nation
lietuviešu tauta ― the Lithuanian people, nation
vācu tauta ― the German people, nation
tautas izcelšanās ― the origin, ethnogenesis of a nation
tautas vēsture ― people's, national history
tautu draudzība ― friendship among nations
kultūras tauta ― cultured, cultivated nation
tautas gars ― national spirit (= cultural, spiritual, psychological specificity)
(in the genitive, used adjectivally) people's, popular, folk, national (that which is typical or traditional of a nation)
tautas daiļrade ― folk, national creation, art
tautas māksla ― folk, popular art
tautas teikas ― folk legends
tautas daiļamatniecība ― folk craft
tautas mūzika, dejas ― folk music, dances
tautas dziesma ― folk song, verse
tautas ticējumi ― folk beliefs
tautas ēdieni ― popular, ethnic food
tautas tērps ― folk, ethnic costume
tautas eposs ― folk epic
tautas medicīna, ārstniecība ― folk medicine
people (group of inhabitants of a given area)
Latvijas tauta ― the people of Latvia
tautas skaitīšana ― census (lit. people counting)
(in the genitive, used adjectivally) popular, people's (that which was made by, is typical of, the people of a certain area; that which defends their interests)
tautas izglītības sistēma ― popular education system
tautas fronte ― popular front
people (a large number of individuals; people in general)
mašīnā tagad tautas ir vairāk, visiem sēdvietu nepietiek ― there are more people in the car now, there won't be enough sitting space for all
viņš gaida, kad sanāks vairāk tautas ― he waited for (the time) when more people would come
tauta runā, ka tu institūtā tikpat kā neesot redzēts ― people are saying that it's as if you haven't been seen at the institute (= that you haven't been there often enough)
(colloquial) people (a group of individuals with some specific characteristic feature)
zvejnieki ir trūcīga tauta ― fishermen are a poor people
mēs, mākslinieki, esam nelaimīga tauta ― we, the artists, are an unhappy people
bērniem, bērniem vajag rakstīt! tā ir vispateicīgākā tauta ― the children, the children must write! they are (lit. that is) the most promising, gratifying people
kaķi vispār ir tāda tauta, no kuras nezini, ko kurā brīdī sagaidīsi ― cats in general are such a people, from which you don't know what and when to expect
(in folklore; usually plural) people from another region, family group, village
tautu meita ― (lit. daughter of the people) young woman from another region or family group
tautu dēls ― (lit. son of the people) young man from another region or family group
==== Declension ====
==== Synonyms ====
nācija
tautība
==== Derived terms ====
starptautisks, starptautiskums
tautība
tautietis, tautiete
tautisks, tautiskums
=== References ===
== Lithuanian ==
=== Etymology ===
From Proto-Balto-Slavic *t(j)autāˀ, from Proto-Indo-European *tewtéh₂.
=== Noun ===
tautà f (plural taũtos) stress pattern 4
people, folk, nation
==== Declension ====
=== References ===
“tauta”, in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [Lithuanian etymological dictionary database], 2007–2012
== Old Norse ==
=== Etymology ===
Among a class of words with similar beginnings such as þjóta (“to make a whistling sound”), þys (“din, disturbance”), all related to Proto-Germanic *þeutaną (“to roar, howl”).
=== Verb ===
tauta
to mutter, murmur
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Icelandic: tauta
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “tauta”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Pokorny, Julius (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1097