taso
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Tasse, French tasse, and Italian tazza, all from Arabic طَاس (ṭās).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtaso/
Rhymes: -aso
Syllabification: ta‧so
=== Noun ===
taso (accusative singular tason, plural tasoj, accusative plural tasojn)
cup, mug (concave vessel for drinking)
cup (customary unit of measure)
==== Hypernyms ====
glaso (“drinking glass”)
== Finnish ==
=== Etymology ===
tasa (“flat, even, level”) + -o. First attested in Frans Ferdinand Ahlman: Ruotsalais-suomalainen sanakirja ("Swedish-Finnish Dictionary", 1865). Compare Estonian tase.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtɑso/, [ˈt̪ɑ̝s̠o̞]
Rhymes: -ɑso
Syllabification(key): ta‧so
Hyphenation(key): ta‧so
=== Noun ===
taso
plane, flat or level surface
tray (flat carrier for items)
Synonym: tarjotin
level (distance relative to a given reference elevation)
level (degree or amount)
level, standard (level of quality, attainment or qualification)
elintaso ― living standard
level, tier (position on a hierarchy)
level, layer (one of the items in a hierarchy)
Synonym: kerros
(geometry) plane (flat surface extending infinitely in all directions)
tasoprojektio ― planar projection
(aviation) plane, wing (wing or pair of wings)
kaksitaso ― biplane
vesitaso ― seaplane
(music) pitch (perceived frequency of a sound or note)
Synonyms: säveltaso, sävelkorkeus
(video games) level, stage (one of several discrete segments of a game)
Synonym: kenttä
(video games, roleplaying games) level (numeric value that quantifies a character, ability, or item's experience and power)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“taso”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
=== Anagrams ===
Atso, osat, osta, otsa, sato, sota, stoa, taos, tosa
== Ido ==
=== Etymology ===
From Esperanto taso, from French tasse, German Tasse, Italian tazza, Spanish taza, all ultimately from Arabic طَاس (ṭās), from Middle Persian tšt'.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈta.so/
=== Noun ===
taso (plural tasi)
cup
==== Derived terms ====
subtaso (“saucer”)
=== See also ===
kupo
== Italian ==
=== Etymology ===
Probably from Frankish *tas (“mass”), from Proto-Germanic *tassaz (“heap, mow”), from Proto-Indo-European *dāy- (“to divide, split, section, part, separate”). Compare French tas (“heap, pile”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈta.zo/
Rhymes: -azo
Hyphenation: tà‧so
=== Noun ===
taso m (plural tasi)
tartar, argol, a red compound deposited during wine making.
Synonyms: gruma, tartaro
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
taso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
== Karitiâna ==
=== Noun ===
taso
man
=== References ===
Luciana Sanchez Mendes, A Quantificação Adverbial em Karitiana (2009)
== Pali ==
=== Alternative forms ===
=== Adjective ===
taso
nominative singular masculine of tasa (“movable”)
== Spanish ==
=== Verb ===
taso
first-person singular present indicative of tasar